آخرین مطالب راوشید










ویروس کرونا – وقتی مبتلا می شوید، دقیقاً چه اتفاقی برای بدن می افتد؟ – قسمت دوم

ویروس کرونا – وقتی مبتلا می شوید، دقیقاً چه اتفاقی برای بدن می افتد؟ – قسمت اول

کتاب های رمان – چرا باید آثار چارلز دیکنز را خواند؟ و بررسی ویژگیهای مخاطبپسند آنها


آیا ویروس کرونا را می توان با تاباندن پرتوهای فرابنفش شکست داد؟ فیلم با زیرنویس فارسی

کتاب و ترامپ – واکنش عجیب و غریب ترامپ به کتابخوانی و علاقه اش به مطالعه

کتاب و کتابخانه در رمان غرور و تعصب – برداشتی متفاوت از ارزش کتابخوانی


کتاب های کاغذی – چرا حالا حالاها قرار نیست ناپدید شوند؟

کتاب های فرزندپروری – در مقام والدین در خانه چه مسئولیتی نسبت به بچه ها داریم؟






مترجم ها در دوره کرونا چه وضعیتی دارند – واکنش صنعت ترجمه

یادگیری زبان پنجرهای به جهان تازه: شانزده زبان برتر جهان برای یادگیری
از لحاظ میلادی وارد یک دهه جدید شدهایم، از لحاظ شمسی هم سال دیگر وارد 1400 میشویم. برای یادگیری زبان جدید چه تصمیمی دارید؟ البته اگر یادگیری زبان در فهرست نیازهای شما باشد.



ترجمه ماشینی گوگل – پنج منهای یک دلیل که نباید از ترجمه گوگل استفاده کرد

آیا کتاب من در برابر نسخه برداری غیرقانونی در ایران محافظت میشود؟

علائم و درمان گردن درد در میان مترجم های آزادکار
گردندرد فقط مختص مترجمانی نیست که پشت میز رایانه مینشینند، بلکه شامل تمام کارمندان اداری میشود که مجبورند ساعتهای طولانی در حالتهای نامناسب بدن به وظایف چندگانه پشت میز کار مشغول شوند.
با این حال، یک تصور ذهنی اشتباه این بوده که پشتمیزنشینی همیشه خوشنشینی است و درد و رنج فقط برای کارگر معدن و ساختمان است. نکتهای که اینجا گم شده این است که بیحرکت نشستن هم به اندازه حرکتهای پرفشار به بدن آسیب میرساند.





هوش مصنوعی – آیا جای مترجم های زبان در گفتار فیلم به سبک سنتی را خواهد گرفت؟


چاپ مقاله در نشریه های معتبر: نکاتی مفید برای پژوهشگر درباره پرداخت های بینالمللی



آیا چاپ کتاب به روش افست و دیجیتال بر یکدیگر مزیتهایی دارند؟
آیا چاپ کتاب به روش افست و دیجیتال بر یکدیگر مزیتهایی دارند؟

آیا ترجمه ماشینی روزی جایگزین ترجمه انسانی خواهد شد؟
آیا ترجمه ماشینی روزی جایگزین ترجمه انسانی خواهد شد؟

متن، صدا، تصویر: کدام رسانه برای محتوای تبلیغاتی مناسبتر است؟
متن، صدا، تصویر: کدام رسانه برای محتوای تبلیغاتی مناسبتر است؟

مقاله های دانشگاهی: +5 گنجینه آنلاین برای دریافت مقاله انگلیسی رایگان

ده دانشگاه برتر جهان برای ادامه تحصیل – قسمت سوم
در قسمت اول و قسمت دوم، پنج دانشگاه برتر جهان را از فهرستی دهتایی معرفی کردیم که هیچ ترتیب خاصی نداشت. مطالعۀ این مطالب به متقاضیان مهاجرت و اقامت تحصیلی کمک میکند تا با گلچینی از مراکز آموزشی جهان بیشتر آشنا شوند و تصمیم آگاهانهتری بگی…

ترجمه و دوبله فیلم – شش ترفند هوشمندانه برای پیاده سازی صدا های ترجمه فیلم

چگونه در آزمونهای مهارت زبانی بهراحتی نمره قبولی بگیرم؟
چگونه در آزمونهای مهارت زبانی بهراحتی نمره قبولی بگیرم؟

فرسودگی شغلی در میان مترجمهای آزادکار
در تعاریف اضطراب ناشی از کار، به نظر میرسد مترجم جایی میان متخصص اتاق بیهوشی و فروشندۀ گل و گیاه قرار بگیرد. به هر حال، رویارویی با اضطراب ناشی از کار تا حدی بغرنج میشود که هم بر میزان لذت از حرفه و هم طول ماندگاری در آن تأثیر میگذارد.…

آنچه بهترین نویسندگان نیز باید درباره ویراستاری بدانند
شاید نامشان روی جلد درج نشده باشد، اما پرفروشترین کتابهای علمی و ادبی به هر زبانی دارای ویراستاران حرفهای بودهاند. با این حال، برخی از نویسندگان کهنهکار نیز ادعا میکنند مهارتهای لازم برای پالایش متن را دارند و هرگز به این خدمات نیاز پ…

ویژگیهای یک مطلب خبری خوب
ویژگیهای یک مطلب خبری خوب
نگارش داستانهای مطبوعاتی یک هنر است، بهخصوص اگر با نیّت بازاریابی محتوا و نمایش غیرمستقیمِ محصولات/خدمات یک برند انجام شود. تأمین محتوای خبری جذاب بطور معمول توسط گروهی از افراد حرفهای در داخل شرکتها صورت میگیرد یا …

قیمت و کیفیت محصول / خدمت ترجمه – چگونه با توجه به نیاز خود یک تناسب خوب برقرار کنیم؟

بازاریابی محتوا برای وبسایت – شش نکتۀ اساسی برای بهینه سازی وبسایت در موتورهای جستجو
شش نکتۀ اساسی درباره بازاریابی محتوا برای وبسایت

شعر تا چه اندازه ترجمهناپذیر است؟
شعر تا چه اندازه ترجمهناپذیر است؟
ترجمه شکل و محتوای شعر یا ترانه منظوم همیشه پرزحمتترین وظیفهای است که به مترجمان حرفهای سپرده میشود. دهههاست که دانشگاهیان و پژوهشگران در حوزه مطالعات ترجمه و بطور خاص ترجمه ادبی درباره ترجمهناپذیری این …

چه معیارهایی بر هزینه ترجمه شفاهی تأثیر میگذارد؟
چه معیارهایی بر هزینه ترجمه شفاهی تأثیر میگذارد؟
در حالیکه مترجم کتبی برروی متون کار میکند، مترجم شفاهی با محتوای شفاهی سروکار دارد. اغلب مترجمان شفاهی در سطح حرفهای بطور استخدامی در صنایع محتلف مشغول هستند و همزمان سفارشهای پارهوقت م…

دانشجوی خوب کیست؟
دانشجوی خوب کیست؟
برای ورود به برخی تالارهای تخصصی کتابخانه ملی ایران کارت دانشجویی جواب نمیدهد. چند هفته پیش، داشتم وارد نمایشگاه بینالمللی صنعت چاپ و بستهبندی در تهران میشدم که ورودیاش 2000 تومان بود برای عموم و رایگان برای کسانی که ک…

یادگیری زبان خارجی – آیا خواندن زیرنویس که ترجمه شده باشد به یادگیری کمک میکند؟

مقاله ام به خاطر کیفیت پایین رد شده، چه کار کنم؟ چاپ مقاله پژوهشگر در مجله علمی

مقاله و چاپ – پژوهشگر چگونه مناسبترین مجله خارجی را برای مقاله پیدا می کند؟

آیا برای ترجمه مدرک مجبورم به دارالترجمه رسمی مراجعه کنم؟
اصطلاح «ترجمه رسمی» در میان متقاضیان این نوع خدمات اغلب به سردرگمی منجر میشود. آیا اسناد مورد نظر باید رسمی باشند، یا متن ترجمه تخصصی آن به زبانهای دیگر؟ یا محلی که قرارست صحت ترجمه اسناد را از لحاظ حقوقی بررسی کند؟
این اتفاق برای ما در را…


تولید محتوا برای کسبوکار من با محصولی فوقالعاده به شدت وقتگیر است

مقالههای دانشگاهی برمبنای چه معیارهایی ارزیابی کیفی میشوند؟
مقالههای دانشگاهی برمبنای چه معیارهایی ارزیابی کیفی میشوند؟
نگارش یا ترجمه مقاله علمی در سطوح بالا بینهایت پرزحمت است، اما ارزیابی کیفیت و دقت از این هم پرزحمتتر میشود. خواه قرار باشد مقاله همکلاسی یا شاگردتان را داوری کنید یا مسئول مجلهای ب…

چاپ کتاب بطور مستقل و از راه قرارداد با ناشر چه تفاوتهایی باهم دارند؟
چاپ کتاب بطور مستقل و از راه قرارداد با ناشر چه تفاوتهایی باهم دارند؟
سرانجام، شبهای طولانی نشستن جلوی صفحه کامپیوتر تمام میشود؛ فنجان پشت فنجان قهوه که شمارش از دستتان در رفته است. کتابتان را در فصل اول با وسواسی خاص بازنویسی میکنید و ک…

مجله های دانشگاهی چگونه در سامانۀ نمایهسازی علمی (ISI) ارزیابی میشوند تا مقاله ها را چاپ کنند؟


مترجمان شفاهی در سازمان ملل چگونه کار میکنند؟
مترجمان شفاهی در سازمان ملل چگونه کار میکنند؟
حتماً دستکم برای چند لحظه هم که شده مقامهای دولتی کشورهای مختلف را در تلویزیون و سایر مطبوعات دیدهاید که برروی سکوی سخنرانی سازمان ملل میایستند و به زبان مادری خود با حاضرینی صحبت میکنند…

ترجمه ماشینی عصبی چیست؟ فناوری هوش مصنوعی زبان برای یا علیه مترجم

پیاده سازی ترجمه فیلم و دوبلاژ چگونه مدیریت میشود؟ دوبله و زیرنویس در دنیای ترجمه

محتوای باکیفیت چگونه بر بهینهسازی موتور جستجو تأثیر میگذارد؟
محتوای باکیفیت چگونه بر بهینهسازی موتور جستجو تأثیر میگذارد؟
در دنیایی که بخشی از مخاطبان و مشتریان بالقوه از طریق جستجو در موتورهای جستجو جذب میشوند، عقل سلیم حکم میکند که هر شرکت یا سازمانی برای وبسایت خود محتوای باکیفیت تولید کند. محتوا و مح…

یک متن آماده برای ترجمه چه خصوصیتهایی دارد؟
یک متن آماده برای ترجمه چه خصوصیتهایی دارد؟
در نگاه اول، این سوال شاید کمی عجیب به نظر برسد، چون از دید مشتریان قرارست ترجمه آماده شود نه متن اصلی. با این حال، بخشی از کیفیت نهایی ترجمه تخصصی به متن مبدأ بستگی دارد. این روزها نوشتههای ف…





ویژگیهای یک چکیده خوب برای مقاله چیست؟
وقتی افراد در وبسایتی مانند «ساینسدیرکت» به دنبال مقالهای خاص جستجو میکنند، معمولاً نگاهی به فهرست مطالب مجلهها میاندازند یا از بخش نوار جستجو برای یافتن مقالههای علمی مربوط به موضوع مورد علاقه خود بهره میبرند. در حالت عادی، از عنوان مقاله انتظار میرود که موضوع را تاحدودی روشن کند، اما برای جزئیات بیشتر باید وارد شوید و به چکیده مقاله نگاه کنید.

