• Instagram
  • LinkedIn
  • Youtube
شماره تماس: 09362809182 - 36527194-9826+
  • 0سبد خرید
راوشید
  • فروشگاه
  • وبلاگ
  • همکاری
  • چاپ کتاب
  • درباره
  • خدمات
  • تماس
  • جستجو
  • منو منو

بایگانی برچسب برای: یادگیری زبان

مکان شما: صفحه اصلی1 / یادگیری زبان

نوشته‌ها

ترجمه فیلم
اشتباه‌های رایج در ترجمه, زبان, زیرنویس, مترجم, یادگیری زبان

بازی با واژه‌های عنوان سه فیلم که در ترجمه به فارسی جا ماندند

اطلاعات بیشتر
مارس 6, 2021/توسط راوشید
http://ravshid.ir/wp-content/uploads/2021/03/بازی-با-واژه_های-عنوان-سه-فیلم-min.jpg 362 553 راوشید http://ravshid.ir/wp-content/uploads/2021/02/Capturesdsd-covpy.png راوشید2021-03-06 13:16:172021-03-06 13:19:40بازی با واژه‌های عنوان سه فیلم که در ترجمه به فارسی جا ماندند
زبان یادگیری زبان
آموزش زبان, جهان ترجمه, زبان, یادگیری زبان

یادگیری زبان پنجره‌ای به جهان تازه: شانزده زبان برتر جهان برای یادگیری

از لحاظ میلادی وارد یک دهه جدید شده‌ایم، از لحاظ شمسی هم سال دیگر وارد 1400 می‌شویم. برای یادگیری زبان جدید چه تصمیمی دارید؟ البته اگر یادگیری زبان در فهرست نیازهای شما باشد.

اطلاعات بیشتر
جولای 18, 2020/توسط راوشید
http://ravshid.ir/wp-content/uploads/2020/07/شانزده-زبان-برتر-جهان-که-در-سال-جدید-می_توان-یاد-گرفت-min.jpg 362 553 راوشید http://ravshid.ir/wp-content/uploads/2021/02/Capturesdsd-covpy.png راوشید2020-07-18 06:21:142020-09-20 11:08:20یادگیری زبان پنجره‌ای به جهان تازه: شانزده زبان برتر جهان برای یادگیری
آیا خواندن زیرنویس فیلم که ترجمه شده باشد به یادگیری زبان کمک می کند؟
بومی‌سازی, ترجمه چندرسانه‌ای, زبان, یادگیری زبان

یادگیری زبان خارجی – آیا خواندن زیرنویس که ترجمه شده باشد به یادگیری کمک می‌کند؟

اطلاعات بیشتر
دسامبر 29, 2018/توسط راوشید
http://ravshid.ir/wp-content/uploads/2018/12/آیا-خواندن-زیرنویس-فیلم-که-ترجمه-شده-باشد-به-یادگیری-زبان-کمک-می-کند؟.jpg 362 553 راوشید http://ravshid.ir/wp-content/uploads/2021/02/Capturesdsd-covpy.png راوشید2018-12-29 22:44:442021-02-06 23:29:58یادگیری زبان خارجی – آیا خواندن زیرنویس که ترجمه شده باشد به یادگیری کمک می‌کند؟

نوشته‌های تازه

  • مترجم – دیوید، می‌توانید ماشین من را بشویید؟ چالش تشخیص مترجم واقعی
  • کتاب – مروی کوتاه بر حیات در وقت اضافه در زمینه پیری شناسی
  • مفعول – رعایت معرفگی در نگذاشتن علامت «را» در محتوای کتابچه‌های تبلیغاتی
  • کودک مونته سوری – ترجمه کتابی به فارسی در زمینۀ روانشناسی خانواده و فرزندپروی
  • روز جهانی زبان مادری – پنج روز از این مناسبت گذشت

دسته‌ها

  • آموزش زبان
  • ابزارهای دستیار مترجم
  • اخبار
  • اشتباه‌های رایج در ترجمه
  • بومی‌سازی
  • تأمین محتوا
  • ترجمه ادبی
  • ترجمه اسناد و مدارک
  • ترجمه چندرسانه‌ای
  • ترجمه دانشگاهی
  • ترجمه شفاهی
  • جهان ترجمه
  • چاپ کتاب
  • دسته‌بندی نشده
  • راوشید
  • زبان
  • زیرنویس
  • سخنرانی
  • صفحه‌آرایی
  • طراحی جلد
  • فناوری ترجمه
  • کتاب
  • کتابخوانی
  • مترجم
  • مصاحبه
  • مطالعه
  • معرفی کتاب
  • مقاله
  • نمایشگاه
  • ویراستاری
  • یادگیری زبان
  • درباره
  • همکاری
  • وبلاگ
  • چاپ کتاب
  • سفارش
  • تماس
  • پخش/فروش
  • ثبت شکایت

راوشید (ترجمه، بومی‌سازی و نشر)

راوشید یک شبکه متشکل از اهالی فن ترجمه و نگارش است که خدمات گوناگون ترجمه، بومی‌سازی و نشر ارائه می‌دهد. آرمان ما کارآفرینی برای جامعه مترجمان و نویسندگان با رویکرد آموزش و گسترش فناوری‌های نوین در صنعت خدمات ترجمه و تولید محتوا در ایران است؛ همچنین بهبود مستمر کیفیت محتوای کتاب‌ها در قالب پروژه‌های نظارت و ارزیابی گروهی و در نهایت قیمتگذاری منصفانه برروی محصولات.

پروانه نشر راوشید

1397-99 © ravshid.ir تمامی حقوق مادی و معنوی نزد نشر راوشید محفوظ است.
بازنشر محتوای این وبسایت با ذکر منبع بلامانع است.

رفتن به بالا