معرفی کوتاه رمان « آن روی سکه » از زبان متیو کوئیک – 2 از 2

معرفی کوتاه رمان « آن روی سکه » از زبان متیو کوئیک – 2 از 2

آن روی سکه

حرف زدن در مورد اینها برای مردم شاید زیاد جالب نبود، پس تصمیم گرفتم ابتدا از نقاب داستان خیالی بهره ببرم تا اینطوری بتونم به تنهایی راه حلی برای خودم پیدا کنم.

حالا میفهمم که چطور تمام به هم ریختگی ها رو از اینجا گرفتم و روی صفحات کتاب آن روی سکه بهش سروسامان دادم نکتۀ قشنگ در مورد داستان‌نویسی که به سلامت ذهن و روان مربوط میشه اینه که پنجرۀ گفتگوهای بسیار فوق العاده ای رو به روی آدم باز میکنه.

نقطه شروع خوبی میتونه باشه برای مخاطبان آن روی سکه که می خوانند و میگن منم همینطور یا برای برادر یا خواهرم هم اتفاق افتاده اینها برای من خیلی اهمیت دارند.

فکر میکنم نگارش این کتاب کاملاً تصادفی کلید خورد من بودم و رمان‌نویسی در سطح نیمه‌خودآگاهی درباره مسائلی که برایم مهم بودند.

هر چی بود، درهای زیادی رو به روی گفتگوهای قشنگ در سرتاسر جهان باز کرد.

خودتون شاید فیلم دفترچه بارقه های امید رو دیده باشید البته رمان بعدی یعنی آن روی سکه هم چنین ویژگی داره.

امیدوارم که این گفتگوها در آن روی سکه هم ادامه پیدا کرده باشه.

یک متن آماده برای ترجمه چه خصوصیت_هایی دارد؟
ده دانشگاه برتر جهان برای ادامه تحصیل – قسمت اول
مغز مترجم شفاهی زبان – در مغز شگفت_انگیز آنها بر ترجمه چه می_گذرد؟
بومی سازی یا ترجمه – پنج تصور عمومی اشتباه درباره بومی سازی محتوا
ویژگی‌های یک چکیده خوب برای مقاله چیست؟

ویژگی‌های یک چکیده خوب برای مقاله چیست؟

وقتی افراد در وبسایتی مانند «ساینس‌دیرکت» به دنبال مقاله‌ای خاص جستجو می‌کنند، معمولاً نگاهی به فهرست مطالب مجله‌ها می‌اندازند یا از بخش نوار جستجو برای یافتن مقاله‌های علمی مربوط به موضوع مورد علاقه خود بهره می‌برند. در حالت عادی، از عنوان مقاله انتظار می‌رود که موضوع را تاحدودی روشن کند، اما برای جزئیات بیشتر باید وارد شوید و به چکیده مقاله نگاه کنید.
هزینه ترجمه زیرنویس فیلم چگونه محاسبه می‌شود؟
چرا باید تأمین محتوا برای بازاریابی کسب و کار را برونسپاری کرد؟