# Translation of Plugins - Ultimate Member &#8211; User Profile &amp; Membership Plugin - Stable (latest release) in Persian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Ultimate Member &#8211; User Profile &amp; Membership Plugin - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-01-19 12:46:33+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: fa\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Ultimate Member &#8211; User Profile &amp; Membership Plugin - Stable (latest release)\n"

#: includes/admin/assets/js/um-admin-blocks.js:141
msgid "Restriction Action"
msgstr "اقدام محدودیت"

#: includes/admin/assets/js/um-admin-blocks.js:145
msgid "Hide block"
msgstr "مخفی کردن بلوک"

#: includes/admin/assets/js/um-admin-blocks.js:149
msgid "Show global default message"
msgstr "پیام پیش فرض نمایش جهانی"

#: includes/admin/assets/js/um-admin-blocks.js:172
msgid "Restriction Message Content"
msgstr "محدویت محتوی پیام"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:275
msgid "Restricted Block Message"
msgstr "پیام بلوک محدود شده"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:276
msgid "This is the message shown to users that do not have permission to view the block's content"
msgstr "این پیام به کاربرانی نشان داده می شود که مجوز دسترسی به بلوک محتوا را ندارند"

#: includes/admin/assets/js/um-admin-blocks.js:71
msgid "Restrict access?"
msgstr "دسترسی محدود؟"

#: includes/admin/assets/js/um-admin-blocks.js:66
msgid "UM access Controls"
msgstr "کنترلهای دسترسی UM"

#: includes/admin/assets/js/um-admin-blocks.js:128
msgid "What roles can access this content?"
msgstr "چه نقشهایی از اعضاء میتوانند به این محتوا دسترسی داتشه باشند؟"

#: includes/admin/core/class-admin-enqueue.php:166
msgid "e.g. Member Directory"
msgstr "e.g. پوشه عضو"

#: includes/admin/core/class-admin-enqueue.php:168
msgid "e.g. New Registration Form"
msgstr "e.g. فرم ثبت نام جدید"

#: includes/class-extensions.php:101
msgid "%s License Key"
msgstr "%s کلید مجوز(لایسنس)"

#: includes/core/class-files.php:1110
msgid "Invalid user ID: "
msgstr "آیدی کاربر نامعتبر: "

#: includes/admin/templates/extensions.php:170
msgid "View Pricing"
msgstr "مشاهده قیمت‌ها"

#: includes/admin/templates/extensions.php:166
msgid "<strong>All Access Pass</strong> – Get access to all Ultimate Member extensions at a significant discount with our All Access Pass."
msgstr "<strong>دسترسی به همه مجوزها</strong> - دسترسی به تمام افزودنی‌های افزونه مدیریت کاربران با تخفیفی قابل‌توجه از طریق دسترسی به همه مجوزها."

#: templates/message.php:5 includes/core/class-fields.php:1167
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: includes/admin/core/class-admin-notices.php:304
msgid "Create Pages"
msgstr "ایجاد صفحات"

#: includes/admin/core/class-admin-notices.php:300
msgid "%s needs to create several pages (User Profiles, Account, Registration, Login, Password Reset, Logout, Member Directory) to function correctly."
msgstr "%s نیاز به ایجاد چندین صفحه (پروفایل کاربر، حساب، ثبت نام، ورود به سیستم، تنظیم مجدد رمز عبور، خروج، فهرست کاربران) برای عملکرد صحیح می‌باشد."

#: templates/password-reset.php:43
msgid "Your password reset link has expired. Please request a new link below."
msgstr "لینک بازنشانی رمز عبور شما منقضی شده است لطفا یک لینک جدید در زیر درخواست کنید."

#: templates/password-reset.php:45
msgid "Your password reset link appears to be invalid. Please request a new link below."
msgstr "لینک بازنشانی رمز عبور ظاهرا نامعتبر است لطفا یک لینک جدید در زیر درخواست کنید."

#: includes/core/class-uploader.php:1071
msgid "Maximum file size allowed: %s"
msgstr "حداکثر اندازه فایل مجاز است: %s"

#: includes/core/class-files.php:334
msgid "Invalid nonce"
msgstr "غیر قابل اجرا"

#: includes/core/class-fields.php:2324
msgid "Upload File"
msgstr "آپلود فایل"

#: includes/admin/templates/directory/search.php:85
msgid "Additional search filters like URL parameters"
msgstr "فیلترهای جستجوی اضافی مانند پارامترهای آدرس"

#: includes/admin/templates/directory/search.php:84
msgid "Additional search filters"
msgstr "فیلترهای جستجوی اضافی"

#: includes/admin/core/packages/2.0.24/functions.php:11
msgid "Temporary dir was purged successfully"
msgstr "پاکسازی فایل های موقت با موفقیت انجام شد"

#: includes/admin/core/packages/2.0.24/init.php:6
msgid "Purge temp files dir..."
msgstr "پاک کردن دایرکتوری فایل های موقت..."

#: includes/class-dependencies.php:169
msgid "Please update extension <strong>\"%s\"</strong> to the latest version."
msgstr "لطفا افزونه <strong>\"%s\"</strong> بروزرسانی و افزوده شود."

#: includes/core/class-shortcodes.php:644
msgid "You are already registered"
msgstr "شما قبلا ثبت نام کرده اید"

#: includes/core/um-actions-profile.php:242
msgid "Your choosed %s"
msgstr "شما %s را انتخاب کرده اید"

#: includes/core/class-uploader.php:654
msgid "Your image is invalid!"
msgstr "تصویر شما نامعتبر است!"

#: includes/core/class-uploader.php:805
msgid "This file type is not recognized."
msgstr "این نوع فایل شناسایی نشده است."

#: includes/core/um-actions-form.php:439
msgid "This field is required"
msgstr "این فیلد مورد نیاز است"

#: includes/admin/core/class-admin-navmenu.php:144
msgid "Logged Out Users"
msgstr "کاربران خارج شده"

#: includes/admin/core/class-admin-navmenu.php:147
msgid "Logged In Users"
msgstr "کاربران وارد شده"

#. translators: %s: support forums URL
#: includes/core/class-plugin-updater.php:248
msgid "An unexpected error occurred. Something may be wrong with https://ultimatemember.com/ or this server&#8217;s configuration. If you continue to have problems, please try the <a href=\"%s\">support forums</a>."
msgstr "یک خطای غیرمنتظره رخ داده است. ممکن است چیزی در https://ultimatemember.com/ یا پیکربندی سرور &#8217;s اشتباه باشد. اگر همچنان مشکل دارید، لطفا <a href=\"%s\">انجمن پشتیبانی</a>. را امتحان کنید."

#: templates/members-grid.php:65
msgid "Edit profile"
msgstr "ویرایش پروفایل"

#: includes/core/class-user.php:615
msgid "Ultimate Member Role"
msgstr "نقش های UM"

#: includes/admin/core/class-admin-navmenu.php:133
msgid "Ultimate Member Menu Settings"
msgstr "منوی تنظیمات UM"

#: includes/core/class-plugin-updater.php:249
msgid "https://wordpress.org/support/"
msgstr "https://wordpress.org/support/"

#: includes/core/class-user.php:618
msgid "&mdash; No role for Ultimate Member &mdash;"
msgstr "&mdash; هیچ نقشی برای UM نیست &mdash;"

#: includes/widgets/class-um-search-widget.php:30
msgid "Shows the search member form."
msgstr "نمایش فرم جستجوی اعضا."

#: includes/core/um-actions-core.php:89 includes/core/um-actions-core.php:100
#: includes/core/um-actions-core.php:110 includes/core/um-actions-core.php:120
#: includes/core/um-actions-core.php:130
msgid "You do not have permission to make this action."
msgstr "شما مجاز به انجام این عمل نیستید."

#: includes/admin/templates/role/role-edit.php:70
msgid "Title is empty!"
msgstr "عنوان خالی است!"

#: includes/admin/templates/gdpr.php:16
msgid "You should include in your privacy policy what personal data is captured when someone submits/fills in one of the forms, why you collect it and what you do with this data and how long you keep it."
msgstr "شما باید در سیاست های حفظ حریم خصوصی خود آنچه از اطلاعات شخصی استفاده میکنید و دلیل استفاده از آنها در فرم ها را و همچنین مدت نگهداری این اطلاعات را اضافه کنید."

#: includes/admin/templates/gdpr.php:29
msgid "If syncing data to a 3rd party service (e.g Mailchimp via our MailChimp extension), data is retained there until unsubscribed or deleted."
msgstr "در صورت همگام سازی داده ها با خدمات شخص ثالث (به عنوان مثال Mailchimp از طریق افزونه MailChimp ما)، داده ها در آنجا نگهداری می شوند تا اینکه لغو اشتراک یا حذف شوند."

#: includes/admin/templates/gdpr.php:26
msgid "Data can be exported or removed upon users request via the existing WordPress data exporter or eraser."
msgstr "داده ها را می توان بر اساس درخواست های کاربران از طریق صادر کننده اطلاعات یا پاک کننده موجود وردپرس صادر و یا حذف کرد."

#: includes/class-config.php:338
msgid "Your account is pending review"
msgstr "حساب شما در انتظار بررسی است"

#: includes/admin/templates/role/role-edit.php:172
msgid "Enter Title Here"
msgstr "تیتر را اینجا وارد کنید"

#: includes/class-init.php:152 includes/class-init.php:161
msgid "Cheatin&#8217; huh?"
msgstr "تقلب در &#8217; هان؟"

#: includes/admin/templates/role/wp-capabilities.php:38
#: includes/admin/templates/role/wp-capabilities.php:46
msgid "Check All"
msgstr "بررسی همه"

#: includes/class-dependencies.php:167
msgid "Sorry, but this version of <strong>%s</strong> does not work with extension <strong>\"%s\" %s</strong> version."
msgstr "با عرض پوزش، اما این نسخه از <strong>%s</strong> با نسخه افزونه <strong>\"%s\" %s</strong> کار نمی کند."

#: includes/admin/templates/role/publish.php:23
msgid "Update Role"
msgstr "به روز رسانی نقش"

#: includes/class-config.php:132 includes/class-config.php:740
msgid "Members"
msgstr "اعضا"

#: includes/admin/templates/gdpr.php:23
msgid "Registered user information is retained in your website’s database indefinitely."
msgstr "اطلاعات کاربر ثبت نام شده به طور نامحدود در پایگاه داده وب سایت شما حفظ می شود."

#: includes/core/class-external-integrations.php:427
msgid "Add translation to %s"
msgstr "اضافه کردن ترجمه به %s"

#: includes/admin/templates/gdpr.php:39
msgid "If you have extended the functionality of the plugin (e.g sending registered user data to MailChimp via our MailChimp extension, this user info may be passed to these external services. These services may be located abroad and outwith the EU."
msgstr "اگر عملکرد پلاگین را گسترش داده اید (برای مثال ارسال داده های کاربر ثبت شده به MailChimp از طریق افزونه MailChimp ما، این اطلاعات کاربر ممکن است به این سرویس های خارجی منتقل شود."

#: includes/admin/templates/role/publish.php:23
msgid "Create Role"
msgstr "ایجاد نقش"

#: includes/class-dependencies.php:163
msgid "This version of <strong>\"%s\"</strong> requires the core <strong>%s</strong> plugin to be <strong>%s</strong> or higher."
msgstr "این نسخه از <strong>\"%s\"</strong> نیاز به هسته پلاگین <strong>%s</strong> دارد که <strong>%s</strong> یا بالاتر باشد."

#: includes/class-config.php:433
msgid "Account Updated Email"
msgstr "ایمیل بروزشدن حساب"

#: includes/admin/templates/role/publish.php:14
msgid "Role Priority"
msgstr "اولویت نقش"

#: includes/admin/templates/role/role-edit.php:134
msgid "Add New Role"
msgstr "افزودن نقش جدید"

#: includes/class-config.php:440
msgid "Whether to send the user an email when he updated their account"
msgstr "آیا زمانی که کاربران اطلاعات حساب خود را به روز میکنند به آن ها ایمیل میدهید"

#: includes/admin/templates/modal/fonticons.php:10
msgid "Finish"
msgstr "پایان دادن"

#: includes/admin/templates/gdpr.php:33
msgid "Where we send your data"
msgstr "کجا اطلاعات خود را ارسال می کنیم"

#: includes/core/class-builtin.php:802
msgid "Enter a bit about yourself..."
msgstr "کمی درباره ی خود وارد کنید ..."

#: includes/core/class-external-integrations.php:420
msgid "Edit the %s translation"
msgstr "ویرایش ترجمه %s"

#: includes/admin/templates/role/role-edit.php:134
msgid "Edit Role"
msgstr "ویرایش نقش"

#: includes/admin/templates/role/publish.php:15
msgid "The higher the number, the higher the priority"
msgstr "هر چه شماره بالاتر باشد، اولویت بالاتر است"

#: includes/admin/templates/role/wp-capabilities.php:36
msgid "Uncheck All"
msgstr "همه موارد را از حالت انتخاب خارج کنید"

#: includes/class-dependencies.php:180
msgid "Correct folder name is <strong>\"%s\"</strong>"
msgstr "نام درست پوشه <strong>\"%s\"</strong> است"

#: includes/admin/templates/gdpr.php:20
msgid "How long we retain your data"
msgstr "چه مدت ما اطلاعات شما را حفظ می کنیم"

#: includes/admin/templates/role/role-edit.php:95
msgid "Role already exists!"
msgstr "نقش در حال حاضر وجود دارد!"

#: includes/core/class-files.php:281
msgid "Invalid file ownership"
msgstr "مالکیت فایل نامعتبر است"

#: includes/core/class-builtin.php:132
msgid "Please provide a meta key"
msgstr "لطفا کلید متا را وارد کنید"

#: includes/class-dependencies.php:178
msgid "Please check <strong>\"%s\" %s</strong> extension's folder name."
msgstr "لطفا نام پوشه افزونه <strong>\"%s\" %s</strong> را بررسی کنید."

#: includes/class-dependencies.php:165
msgid "Please update <strong>%s</strong> to the latest version."
msgstr "لطفا <strong>%s</strong> به آخرین نسخه را به روز کنید."

#: includes/admin/templates/gdpr.php:36
msgid "%s does not send any user data outside of your site by default."
msgstr "%s به طور پیش فرض هیچ اطلاعات کاربر خارج از سایت شما را ارسال نمی کند."

#: includes/admin/templates/role/role-edit.php:146
msgid "User Role <strong>Updated</strong> Successfully."
msgstr "نقش کاربر با موفقیت <strong>بروزرسانی شد</strong>."

#: includes/admin/templates/role/role-edit.php:143
msgid "User Role <strong>Added</strong> Successfully."
msgstr "نقش کاربر با موفقیت <strong>اضافه شد</strong>."

#: includes/admin/core/list-tables/emails-list-table.php:236
msgid "Member"
msgstr "عضو"

#: includes/admin/templates/form/register_gdpr.php:5
msgid "Select page"
msgstr "صفحه را انتخاب کنید"

#: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/init.php:86
msgid "Start users upgrading..."
msgstr "شروع به ارتقاء کاربران ..."

#: includes/admin/core/class-admin-upgrade.php:259
msgid "Run"
msgstr "شروع"

#: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:411
msgid "Role ID"
msgstr "شناسه نقش"

#: includes/admin/core/class-admin-upgrade.php:252
msgid "You have nice Internet connection"
msgstr "شما اتصال اینترنتی خوبی دارید"

#: includes/admin/core/class-admin-upgrade.php:248
msgid "You have installed %s version. Your latest DB version is %s. Before the click to \"Run\" button make sure that did the following:"
msgstr "شما نسخه %s را نصب کرده اید. آخرین نسخه DB شما %s است. قبل از کلیک بر روی دکمه \"اجرا\" مطمئن شوید که موارد زیر را انجام دادید:"

#: includes/admin/templates/dashboard/purge.php:4
msgid "You can free up <span class=\"red\">%s MB</span> by purging your temp upload directory."
msgstr "شما می توانید <span class=\"red\">%s MB</span> را با پاک کردن دایرکتوری آپلود موقت خود آزاد کنید."

#: includes/admin/templates/extensions.php:184
msgid "Free"
msgstr "رایگان"

#: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/init.php:296
msgid "Get bbPress Forums count..."
msgstr "دریافت شمار انجمن های بی بی پرس ..."

#: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/init.php:356
msgid "Get all Products..."
msgstr "دریافت تمام محصولات ..."

#: includes/admin/templates/dashboard/upgrade-request.php:4
msgid "Get latest versions"
msgstr "دریافت آخرین نسخه ها"

#: includes/admin/templates/directory/search.php:50
msgid "If turned on, users will be able to search members in this directory"
msgstr "در صورت فعال بودن، کاربران قادر به جستجو در این فهرست خواهند بود"

#: includes/admin/templates/directory/profile.php:26
msgid "If turned on, the users cover photo will appear in the directory"
msgstr "در صورت فعال بودن، کاور عکس کاربران در فهرست ظاهر می شوند"

#: includes/admin/templates/directory/search.php:57
msgid "If turned on, member results will only appear after search is performed"
msgstr "در صورت فعال بودن، نتایج اعضا تنها پس از جستجو انجام می شود"

#: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:136
msgid "Require user to update a profile photo when updating their profile"
msgstr "در هنگام به روزرسانی مشخصات خود، کاربر را مجبور به بروزرسانی یک عکس پروفایل می کند"

#: includes/admin/templates/form/register_gdpr.php:62
msgid "Error Text"
msgstr "خطا متن"

#: includes/admin/core/class-admin-upgrade.php:244
msgid "empty"
msgstr "خالی"

#: includes/admin/templates/dashboard/cache.php:12
msgid "Clear cache of %s users"
msgstr "حذف کش از %s کاربر"

#: includes/admin/templates/form/login_customize.php:29
#: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:48
#: includes/admin/templates/form/register_customize.php:44
msgid "The maximum width of shortcode in pixels e.g. 600px"
msgstr "حداکثر عرض کوتاه در پیکسلها به عنوان مثال 600 پیکسل"

#: includes/admin/core/packages/2.0.10/functions.php:21
msgid "Users cache was cleared successfully"
msgstr "حافظه کاربران با موفقیت پاکسازی شد"

#: includes/admin/templates/extensions.php:215
#: includes/admin/templates/extensions.php:249
msgid "More Details"
msgstr "جزئیات بیشتر"

#: includes/admin/templates/form/register_gdpr.php:46
msgid "Toggle Hide text"
msgstr "تغییر وضعیت پنهانی متن"

#: includes/admin/templates/form/login_customize.php:9
#: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:18
#: includes/admin/templates/form/register_customize.php:16
msgid "Apply custom settings to this form"
msgstr "تنظیمات سفارشی را به این فرم اعمال کنید"

#: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/init.php:165
msgid "Upgrade Settings..."
msgstr "تنظیمات را ارتقا دهید ..."

#: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/functions.php:113
msgid "Settings was upgraded successfully"
msgstr "تنظیمات با موفقیت بهروزرسانی شد"

#: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/init.php:139
msgid "Upgrade Content Restriction Settings..."
msgstr "تنظیمات محدودیت محتوا را ارتقا دهید ..."

#: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/functions.php:123
msgid "Menus settings was upgraded successfully"
msgstr "تنظیمات منوها با موفقیت ارتقا یافت"

#: includes/admin/core/class-admin-upgrade.php:251
msgid "Set maintenance mode (if you need)"
msgstr "تنظیم حالت تعمیر(در صورت نیاز)"

#: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:343
msgid "Reset UM Role meta"
msgstr "تنظیم مجدد نقش متا UM"

#: includes/admin/templates/dashboard/purge.php:9
msgid "Purge Temp"
msgstr "تمیز کردن تمپ"

#: includes/admin/templates/directory/general.php:96
msgid "To sort by a custom field, enter the meta key of field here"
msgstr "برای مرتب سازی بر اساس یک فیلد سفارشی، کلید متا را در اینجا وارد کنید"

#: includes/admin/core/list-tables/emails-list-table.php:270
msgid "Email Notification"
msgstr "اعلان ایمیل"

#: includes/admin/core/list-tables/emails-list-table.php:271
msgid "Email Notifications"
msgstr "اعلان های ایمیل"

#: includes/admin/templates/directory/profile.php:47
#: includes/admin/templates/directory/profile.php:69
#: includes/admin/templates/directory/search.php:78
msgid "Add New Custom Field"
msgstr "اضافه کردن فیلد سفارشی جدید"

#: includes/admin/templates/form/profile_settings.php:24
msgid "Add New Field"
msgstr "اضافه کردن فیلد جدید"

#: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/functions.php:8
#: includes/admin/core/packages/2.0.10/functions.php:8
msgid "Styles was upgraded successfully"
msgstr "استایل با موفقیت ارتقا یافت"

#: includes/admin/templates/gdpr.php:13
msgid "Via these forms you are collecting personal data from your users."
msgstr "از طریق این فرم ها شما اطلاعات شخصی را از کاربران خود جمع آوری می کنید."

#: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/init.php:13
#: includes/admin/core/packages/2.0.10/init.php:6
msgid "Upgrade Styles..."
msgstr "ارتقاء استایل ها..."

#: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/init.php:52
msgid "Upgrade Users..."
msgstr "ارتقاء کاربران ..."

#: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/init.php:38
msgid "Upgrade Roles..."
msgstr "ارتقاء نقش ..."

#: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/init.php:243
msgid "Upgrade Social Login Forms..."
msgstr "ارتقاء فرم های ورود به سیستم اجتماعی ..."

#: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/init.php:295
msgid "Upgrade bbPress Forums..."
msgstr "ارتقا انجمن های بی بی پرس ..."

#: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/init.php:269
msgid "Upgrade UM Custom Post Types..."
msgstr "ارتقا انواع پست سفارشی UM ..."

#: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/init.php:417
msgid "Upgrade Email Templates..."
msgstr "ارتقا قالب های ایمیل ..."

#: includes/admin/core/class-admin-upgrade.php:256
msgid "Upgrade Log"
msgstr "ارتقا Log"

#: includes/admin/core/class-admin-upgrade.php:236
msgid "Upgrade"
msgstr "ارتقا"

#: includes/admin/core/class-admin-upgrade.php:255
msgid "If the update was successful, you will see a corresponding message. Otherwise, contact technical support if the update failed."
msgstr "اگر به روز رسانی موفق شد، یک پیام متناظر را مشاهده خواهید کرد. در غیر این صورت،  با پشتیبانی فنی تماس بگیرید."

#: includes/admin/templates/directory/general.php:66
msgid "If you do not want to show all members, select only user roles to appear in this directory"
msgstr "اگر نمی خواهید همه اعضا را نشان دهید، فقط نقش های کاربر را در این دایرکتوری نمایش دهید"

#: includes/admin/templates/dashboard/upgrade-request.php:1
msgid "Run this task from time to time if you have issues with WP Cron and need to get UM extension updates."
msgstr "اگر مشکلی با WP Cron دارید و نیاز به دریافت به روز رسانی پسوند UM دارید، این کار را از زمان به زمان انجام دهید."

#: includes/admin/templates/directory/search.php:66
msgid "If you want to allow specific user roles to be able to search only"
msgstr "اگر میخواهید اجازه دهید که فقط نقشهای خاص کاربر را قادر به جستجو کند"

#: includes/admin/templates/form/login_settings.php:10
msgid "Change this If you want to override role redirection settings after login only."
msgstr "این را تغییر دهید اگر میخواهید تنظیمات تغییر مسیر نقش را پس از ورود به سیستم تغییر دهید."

#: includes/admin/templates/extensions.php:210
#: includes/admin/templates/extensions.php:244
msgid "Get this Add on"
msgstr "این افزودنی را دریافت کنید"

#: includes/admin/templates/directory/search.php:110
msgid "This is the text that is displayed if no users are found during a search"
msgstr "این متن است که اگر هیچ یک از کاربران در طول جستجوی یافت نشد، نمایش داده می شود"

#: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:415
msgid "Priority"
msgstr "اولویت"

#: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:128
msgid "Set the profile photo size in pixels here"
msgstr "اندازه عکس را اینجا تنظیم کنید"

#: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/functions.php:225
msgid "Forums from %s to %s was upgraded successfully..."
msgstr "انجمن های %s به %s با موفقیت ارتقا یافت ..."

#: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/functions.php:170
msgid "Forums are ready for upgrade"
msgstr "انجمن ها برای ارتقاء آماده هستند"

#: includes/admin/templates/dashboard/feed.php:4
msgid "Latest From Ultimate Member"
msgstr "آخرین از UM"

#: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/init.php:191
msgid "Upgrade Menu Items..."
msgstr "آیتم های منو را ارتقا دهید ..."

#: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:173
#: includes/admin/core/list-tables/emails-list-table.php:70
msgid "items"
msgstr "آیتم"

#: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:343
msgid "Are you sure you want to reset UM role meta?"
msgstr "آیا مطمئن هستید که می خواهید تنظیمات متفاوتی از UM را بازنشانی کنید؟"

#: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:338
msgid "Are you sure you want to delete this role?"
msgstr "آیا مطمئن هستید که می خواهید این نقش را حذف کنید؟"

#: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/functions.php:153
msgid "UM Custom Posts was upgraded successfully"
msgstr "پست سفارشی UM با موفقیت ارتقا یافت"

#: includes/admin/core/class-admin-upgrade.php:254
msgid "After the click to \"Run\" button, the update process will be started. All information will be displayed in \"Upgrade Log\" field."
msgstr "پس از کلیک بر روی دکمه \"اجرا\"، فرآیند به روز رسانی آغاز خواهد شد. تمام اطلاعات در قسمت \"ارتقا Log\" نمایش داده می شود."

#: includes/admin/core/packages/2.0.10/init.php:32
msgid "Clear Users Cache..."
msgstr "پاک کردن کش کاربران ..."

#: templates/gdpr-register.php:16
#: includes/admin/templates/form/register_gdpr.php:47
#: includes/admin/templates/form/register_gdpr.php:48
msgid "Hide privacy policy"
msgstr "پنهان کردن سیاست حفظ حریم خصوصی"

#: includes/admin/core/list-tables/emails-list-table.php:301
msgid "Recipient(s)"
msgstr "گیرنده (ها)"

#: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/functions.php:89
msgid "Users from %s to %s was upgraded successfully..."
msgstr "کاربران %s به %s با موفقیت ارتقا یافت ..."

#: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:335
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"

#: includes/admin/templates/form/register_gdpr.php:54
msgid "Checkbox agreement description"
msgstr "چک باکس شرح توافق"

#: includes/admin/templates/gdpr.php:4
msgid "What personal data we collect and why we collect it"
msgstr "چه اطلاعات شخصی ما جمع آوری می کنیم و چرا ما آن را جمع آوری می کنیم"

#: templates/gdpr-register.php:15 templates/gdpr-register.php:17
#: includes/admin/templates/form/register_gdpr.php:39
#: includes/admin/templates/form/register_gdpr.php:40
msgid "Show privacy policy"
msgstr "نمایش سیاست حفظ حریم خصوصی"

#: includes/admin/templates/form/register_gdpr.php:38
msgid "Toggle Show text"
msgstr "نمایش متن را تغییر دهید"

#: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:413
msgid "UM Custom Role"
msgstr "نقش سفارشی UM"

#: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/functions.php:21
msgid "User Roles was upgraded successfully"
msgstr "نقش های کاربری با موفقیت ارتقا یافت"

#: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:397
msgid "Role"
msgstr "نقش ها"

#: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:23
#: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:88
#: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:398
msgid "Roles"
msgstr "نقش ها"

#: includes/admin/templates/directory/general.php:88
msgid "Sort users by a specific parameter in the directory"
msgstr "مرتب کردن کاربران بر اساس با یک پارامتر خاص در دایرکتوری"

#: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/init.php:355
msgid "Upgrade Woocommerce Products..."
msgstr "محصولات Woocommerce را ارتقا دهید ..."

#: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/functions.php:243
msgid "Woocommerce Products are ready for upgrade"
msgstr "محصولات Woocommerce برای ارتقاء آماده هستند"

#: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/functions.php:319
msgid "Woocommerce Products from %s to %s was upgraded successfully..."
msgstr "محصولات Woocommerce از %s به %s با موفقیت ارتقا یافت ..."

#: includes/admin/templates/form/register_gdpr.php:30
msgid "Content"
msgstr "محتوا"

#: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:172
#: includes/admin/core/list-tables/emails-list-table.php:69
msgid "item"
msgstr "موارد"

#: templates/gdpr-register.php:28
#: includes/admin/templates/form/register_gdpr.php:55
#: includes/admin/templates/form/register_gdpr.php:56
msgid "Please confirm that you agree to our privacy policy"
msgstr "لطفا تأیید کنید که با خطمشی رازداری ما موافقت میکنید"

#: templates/gdpr-register.php:37
#: includes/admin/templates/form/register_gdpr.php:63
#: includes/admin/templates/form/register_gdpr.php:64
msgid "Please confirm your acceptance of our privacy policy"
msgstr "لطفا پذیرفتن سیاست حفظ حریم خصوصی ما را تایید کنید"

#: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/init.php:217
msgid "Upgrade Mailchimp Lists..."
msgstr "لیست Mailchimp را ارتقا دهید ..."

#: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/functions.php:133
msgid "Mailchimp Lists was upgraded successfully"
msgstr "لیست Mailchimp با موفقیت ارتقا یافت"

#: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/functions.php:337
msgid "Email Templates was upgraded successfully"
msgstr "قالب های ایمیل با موفقیت ارتقا یافت"

#: includes/admin/templates/form/register_gdpr.php:20
msgid "Enable on this form"
msgstr "فعال شدن در این فرم"

#: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/functions.php:143
msgid "Social login forms was upgraded successfully"
msgstr "فرم های ورود به سیستم با موفقیت به روز شد"

#: includes/admin/templates/form/profile_settings.php:21
msgid "Fields selected here will appear in the profile header area below the user's display name"
msgstr "فیلدهای انتخاب شده در این قسمت در سربرگ پروفایل زیر نام نمایشی کاربر نمایش داده می شوند"

#: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:486
msgid "User Role <strong>Deleted</strong> Successfully."
msgstr "<strong>حذف</strong> نقش کاربر با موفقیت انجام شد."

#: includes/admin/templates/gdpr.php:10
msgid "%s provides you with forms for user registration, login and profiles."
msgstr "%s به شما فرم های ثبت نام کاربر، ورود و پروفایل ها را می دهد."

#: includes/admin/core/class-admin-upgrade.php:247
msgid "%s - Upgrade Process"
msgstr "%s - فرآیند ارتقاء"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1898
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1906
msgid "unknown_error"
msgstr "خطای نامشخص"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:337
msgid "Pages"
msgstr "برگه ها"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:109
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:118
msgid "%s page"
msgstr "برگه %s"

#: includes/admin/core/class-admin-notices.php:672
msgid "Wrong Data"
msgstr "اطلاعات اشتباه"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:2066
msgid "Re-Activate"
msgstr "مجددا فعال کنید"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:2062
msgid "Clear License"
msgstr "پاک کردن مجوز"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:2020
msgid "Your license key expires on %s."
msgstr "کلید مجوز شما به پایان می رسد %s."

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1035
msgid "Misc"
msgstr "متفرقه"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:585
msgid "Other"
msgstr "دیگر"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:303
msgid "Restricted Access to Taxonomies"
msgstr "دسترسی محدود به طبقه بندی ها"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:293
msgid "Restricted Access to Posts"
msgstr "محدودیت دسترسی به پست ها"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:581
msgid "Restriction Content"
msgstr "محدودیت محتوا"

#: includes/admin/core/class-admin-upgrade.php:130
msgid "%s is a major update, and we highly recommend creating a full backup of your site before updating."
msgstr "%s به روز رسانی اصلی است، و ما به شدت توصیه می‌کنیم قبل از به روز رسانی ، یک پشتیبان کامل از سایت خود ایجاد کنید."

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:2038
msgid "To receive updates, please enter your valid %s license key."
msgstr "برای دریافت روز رسانی‌ها لطفا کلید مجاز %s خود را وارد کنید."

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:2010
msgid "Your license key expires soon! It expires on %s. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Renew your license key</a>."
msgstr "کلید مجوز شما به زودی پایان می یابد!  %s منقضی می‌شود. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">کلید مجوز خود را تمدید کنید</a>."

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1899
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1907
msgid "There was an error with this license key: %s. Please <a href=\"%s\">contact our support team</a>."
msgstr "در این کلید مجوز خطایی رخ داد: %s.لطفا <a href=\"%s\">با تیم پشتیبانی ما تماس بگیرید</a>."

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1890
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1988
msgid "The key you entered belongs to a bundle, please use the product specific license key."
msgstr "کلید وارد شده متعلق به یک بسته نرم افزاری است، لطفا از کلید مجوز خاص محصول استفاده کنید."

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1881
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1979
msgid "Your license key has reached its activation limit. <a href=\"%s\">View possible upgrades</a> now."
msgstr "کلید مجاز شما به حد فعال‌سازی خود رسیده‌است.  <a href=\"%s\">نمایش ارتقاهای احتمالی</a> ."

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1872
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1970
msgid "This appears to be an invalid license key for %s."
msgstr "به نظر می رسد کلید مجوز نامعتبر برای  %s."

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1860
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1958
msgid "Your %s is not active for this URL. Please <a href=\"%s\" target=\"_blank\">visit your account page</a> to manage your license key URLs."
msgstr "%s شما برای ای آدر فعال نیست.لطفا برای مدیریت آدرس های اصلی مجوز خود از <a href=\"%s\" target=\"_blank\">صفحه حساب خود دیدن کنید</a>."

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1847
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1945
msgid "Invalid license. Please <a href=\"%s\" target=\"_blank\">visit your account page</a> and verify it."
msgstr "مجوز نامعتبر است لطفا <a href=\"%s\" target=\"_blank\">از صفحه حساب خود دیدن کنید</a> و آن را تایید کنید."

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1181
msgid "Ultimate Member - Settings"
msgstr "مدیریت کاربران - تنظیمات"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:642
msgid "If you plan use e-mails with HTML, please make sure that this option is enabled. Otherwise, HTML will be displayed as plain text."
msgstr "اگر قصد دارید از ایمیل با HTML استفاده کنید، لطفا اطمینان حاصل کنید که این گزینه فعال است. در غیر این صورت HTML به عنوان متن ساده نمایش داده خواهد شد."

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1835
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1933
msgid "Your license key has been disabled. Please <a href=\"%s\" target=\"_blank\">contact support</a> for more information."
msgstr "کلید مجوز شما غیرفعال شده است لطفا برای اطلاعات بیشتر <a href=\"%s\" target=\"_blank\">با پشتیبانی تماس بگیرید</a>."

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1822
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1920
msgid "Your license key expired on %s. Please <a href=\"%s\" target=\"_blank\">renew your license key</a>."
msgstr "کلید مجوز شما در%s منقضی شده است لطفا <a href=\"%s\" target=\"_blank\">کلید مجوز خود را تمدید کنید</a>."

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:304
msgid "Restriction content of the current Taxonomies"
msgstr "محدودیت‌های مربوط به محتوای فعلی موجود"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:294
msgid "Restriction content of the current Posts"
msgstr "محتوای محدود در پست های جاری"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:261
msgid "Restricted Access Message"
msgstr "پیغام دسترسی محدود"

#: includes/class-functions.php:30 includes/admin/class-admin-functions.php:35
msgid "Wrong Nonce"
msgstr "تشخیص اشتباه"

#: includes/admin/core/class-admin-notices.php:656
msgid "<strong>%s</strong> future plans! Detailed future list is <a href=\"%s\" target=\"_blank\">here</a>"
msgstr "<strong>%s</strong> برنامه های آینده! فهرست آینده دقیق <a href=\"%s\" target=\"_blank\">اینجا</a> است"

#: includes/admin/core/class-admin-notices.php:630
msgid "We're sorry to hear that. If you're having the issue with the plugin you can create a topic on our <a href=\"%s\" target=\"_blank\">support forum</a> and we will try and help you out with the issue. Alternatively if you have an idea on how we can make the plugin better or want to tell us what you don't like about the plugin you can tell us know by giving us feedback."
msgstr "ما از شنیدن این خبر متاسف هستیم. اگر مشکلی با افزونه دارید می توانید یک موضوع  در <a href=\"%s\" target=\"_blank\">انجمن پشتیبانی</a> ما ایجاد کنید و ما سعی خواهیم کرد که مشکل برطرف سازیم. به همین ترتیب اگر شما یک ایده دارید که چگونه می توانیم افزونه را بهتر کنیم یا می خواهیم به ما بگوییم آنچه را که در مورد پلاگین دوست ندارید می توانید با دادن بازخورد به ما بگویید."

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1062
msgid "Check this box if you would like Ultimate Member to completely remove all of its data when the plugin/extensions are deleted."
msgstr "اگر دوست دارید به طور کامل تمامی داده‌های خود را هنگامی که افزونه مدیریت کاربران حذف می‌شود به طور کامل حذف کنید این قسمت را علامت بزنید."

#: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/init.php:85
msgid "There are "
msgstr "وجود دارد "

#: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/init.php:73
#: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/init.php:85
msgid " users..."
msgstr " کاربران ..."

#: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/init.php:73
msgid "Getting "
msgstr "گرفتن "

#: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:177
#: includes/admin/core/list-tables/emails-list-table.php:74
msgid "not found."
msgstr "پیدا نشد."

#: includes/admin/core/class-admin-upgrade.php:250
msgid "Create full site's backup."
msgstr "ایجاد بکاپ کامل سایت."

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:2003
msgid "License key never expires."
msgstr "کلید مجوز هرگز منقضی نمی شود."

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:262
msgid "This is the message shown to users that do not have permission to view the content"
msgstr "این پیامی است که به کاربرانی نشان داده می‌شود که اجازه مشاهده محتوا را ندارند"

#: includes/admin/templates/dashboard/cache.php:9
msgid "Run this task from time to time to keep your DB clean."
msgstr "این کار را از هرزگاهی انجام دهید تا دیتابیس را تمیز نگه دارید."

#: includes/admin/templates/dashboard/purge.php:16
msgid "Your temp uploads directory is <span class=\"ok\">clean</span>. There is nothing to purge."
msgstr "دایرکتوری آپلود تمپ شما <span class=\"ok\">تمیز</span> می‌باشد. چیزی برای پاک کردن وجود ندارد."

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1067
msgid "Install Info"
msgstr "اطلاعات نصب"

#: includes/admin/templates/extensions.php:179
msgid "Premium"
msgstr "پریمیوم"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:732
msgid "Select Default Cover Photo"
msgstr "عکس پیش‌فرض را انتخاب کنید"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1061
msgid "Remove Data on Uninstall?"
msgstr "پاک کردن اطلاعات در حذف نصب؟"

#: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:31
msgid "Please note if you make a profile form specific to a role then you must make sure that every other role is assigned a profile form"
msgstr "لطفا توجه داشته باشید اگر فرم خاصی را برای یک نقش ایجاد کنید، باید مطمئن شوید که هر یک از نقش های دیگر یک فرم پروفایل تعیین می شود"

#: includes/admin/templates/directory/general.php:75
msgid "If 'Use Gravatars' as profile photo is enabled, this option is ignored"
msgstr "اگر 'استفاده از گراواتارس' به عنوان تصویر پروفایل فعال شود، این گزینه نادیده گرفته می شود"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:720
msgid "Select Default Profile Photo"
msgstr "عکس پیش فرض پروفایل را انتخاب کنید"

#: includes/admin/core/class-admin-notices.php:625
#: includes/admin/core/class-admin-notices.php:634
msgid "Provide Feedback"
msgstr "ارائه بازخورد"

#: includes/admin/core/class-admin-notices.php:616
msgid "Leave Review"
msgstr "ترک بررسی"

#: includes/admin/core/class-admin-notices.php:621
msgid "We're glad to hear that you like the plugin but we would love to get your feedback so we can make the plugin better."
msgstr "ما خوشحالیم که این افزونه را دوست دارید اما ما دوست داریم بازخورد شما را دریافت کنیم بنابراین ما می‌توانیم افزونه را بهتر بسازیم."

#: includes/admin/core/class-admin-notices.php:612
msgid "Great! We're happy to hear that you love the plugin. It would be amazing if you could let others know why you like %s by leaving a review of the plugin. This will help %s to grow and become more popular and would be massively appreciated by us!"
msgstr "عالی! ما خوشحالیم که می شنویم که شما این پلاگین را دوست دارید. شگفت انگیز خواهد بود اگر شما می توانید اجازه دهید دیگران می دانند که چرا شما%s با یک بررسی از افزونه. این به%sکمک می کند تا رشد و محبوبیت بیشتری داشته باشد و ما به طور گسترده ای قدردانی می کنیم!"

#: includes/admin/core/class-admin-notices.php:607
msgid "I don't like the plugin"
msgstr "این پلاگین را دوست ندارم"

#: includes/admin/core/class-admin-notices.php:606
msgid "It's good but could be better"
msgstr "خوبه ولی میتونست بهتر باشه"

#: includes/admin/core/class-admin-notices.php:605
msgid "I love it!"
msgstr "عاشقشم!"

#: includes/admin/core/class-admin-notices.php:562
msgid "Upgrade Now"
msgstr "هم اکنون ارتقا دهید"

#: includes/admin/core/class-admin-notices.php:602
msgid "Hey there! It's been one month since you installed %s. How have you found the plugin so far?"
msgstr "هی یک ماه از زمان نصب %s گذشته است. چگونه افزونه را  پیدا کرده اید؟"

#: includes/admin/core/class-admin-notices.php:576
msgid "<strong>%s %s</strong> Successfully Upgraded"
msgstr "<strong>%s %s</strong> ارتقا با موفقیت انجام شد"

#: includes/admin/core/class-admin-notices.php:558
msgid "<strong>%s version %s</strong> needs to be updated to work correctly.<br />It is necessary to update the structure of the database and options that are associated with <strong>%s %s</strong>.<br />Please visit <a href=\"%s\">\"Upgrade\"</a> page and run the upgrade process."
msgstr "<strong>%s نسخه %s</strong> باید به درستی به روز شود.<br /> لازم است که ساختار پایگاه داده و گزینه های مرتبط با <strong>%s %s</strong> به روزرسانی شود.<br />لطفا به صفحه  <a href=\"%s\">\"ارتقا\"</a> بروید و روند ارتق را اجرا کنید."

#: includes/admin/core/class-admin-notices.php:306
#: includes/admin/core/class-admin-notices.php:500
msgid "No thanks"
msgstr "نه ممنون"

#: includes/admin/core/class-admin-notices.php:498
msgid "Claim 20% discount code"
msgstr "ادعای 20٪ کد تخفیف"

#: includes/admin/core/class-admin-notices.php:537
msgid "There are %d inactive %s license keys for this site. This site is not authorized to get plugin updates. You can active this site on <a href=\"%s\">www.ultimatemember.com</a>."
msgstr "کلید مجوز%d غیر فعال%s برای این سایت وجود دارد. این سایت مجاز به دریافت به روز رسانی افزونه نیست.  شما می توانید در سایت <a href=\"%s\">www.ultimatemember.com</a> فعال کنید."

#: includes/admin/core/class-admin-notices.php:494
msgid "Thanks for installing <strong>%s</strong>! We hope you like the plugin. To fund full-time development and support of the plugin we also sell extensions. If you subscribe to our mailing list we will send you a 20%% discount code for one of our <a href=\"%s\" target=\"_blank\">access passes</a>."
msgstr "با تشکر از نصب <strong>%s</strong> ما امیدواریم که این افزونه را دوست داشته باشید. برای تأمین هزینه تمام وقت و پشتیبانی از افزونه ما افزودنی های افزونه را می فروشیم. اگر در لیست ایمیل ما عضو شوید یک کد تخفیف 20 درصد برای <a href=\"%s\" target=\"_blank\">بسته افزودنی ها</a> برایتان ارسال خواهیم کرد."

#: includes/admin/core/class-admin-notices.php:544
msgid "You have %d invalid or expired license keys for %s. Please go to the <a href=\"%s\">Licenses page</a> to correct this issue."
msgstr "%d کلید مجوز افزونه %s شما نامعتبر می‌باشد. لطفا برای حل این مسئله به <a href=\"%s\"> صفحه مجوزها </a> بروید."

#: includes/admin/core/class-admin-notices.php:407
msgid "You got the latest upgrades."
msgstr "شما آخرین آپدیت ها را دریافت کردید."

#: includes/admin/core/class-admin-notices.php:411
msgid "Try again later. You can run this action once daily."
msgstr "بعدا دوباره تلاش کنید. شما می توانید این عمل را یک بار در روز اجرا کنید."

#: includes/admin/core/class-admin-notices.php:469
msgid "You have installed <strong>%s</strong> with wrong folder name. Correct folder name is <strong>\"ultimate-member\"</strong>."
msgstr "شما <strong>%s</strong> را با نام پوشه اشتباه نصب کرده اید. نام پوشه درست <strong>\"ultimate-member\"</strong> است."

#: includes/admin/core/class-admin-notices.php:279
msgid "<strong>%s %s</strong> requires 2.0 extensions. You have pre 2.0 extensions installed on your site. <br /> Please update %s extensions to latest versions. For more info see this <a href=\"%s\" target=\"_blank\">doc</a>."
msgstr "<strong>%s %s</strong> نیاز به 2.0 افزونه دارد. شما قبل از 2.0 پسوند نصب شده در سایت خود دارید. <br /> لطفا پسوند%s را به آخرین نسخه به روز کنید. برای اطلاعات بیشتر <a href=\"%s\" target=\"_blank\">مستندات</a> را ببینید."

#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:900
msgid "Publish"
msgstr "انتشار"

#: includes/admin/core/class-admin-forms.php:1001
msgid "Select media"
msgstr "انتخاب پرونده چندرسانه ای"

#: includes/admin/core/class-admin-gdpr.php:42
msgid "Privacy Policy"
msgstr "حریم خصوصی"

#: includes/admin/core/class-admin-forms.php:1025
msgid "Clear"
msgstr "پاک کردن"

#: includes/admin/core/class-admin-gdpr.php:57
msgid "Account Status"
msgstr "وضعیت حساب"

#: includes/admin/core/class-admin-builder.php:244
msgid "Add new rule"
msgstr "افزودن نقش جدید"

#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2318
msgid "No Selected"
msgstr "انتخاب نشده است"

#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1518
msgid "Set border for this section"
msgstr "مرز را برای این بخش تنظیم کنید"

#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1508
msgid "Set margin for this section"
msgstr "حاشیه را برای این قسمت تنظیم کنید"

#: includes/admin/templates/access/restrict_content.php:82
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:447
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:601
msgid "Redirect user"
msgstr "تغییر مسیر کاربر"

#: includes/admin/templates/access/restrict_content.php:60
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:426
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:577
#: includes/admin/assets/js/um-admin-blocks.js:99
msgid "Logged in users"
msgstr "کاربران ثبت نام شده"

#: includes/admin/templates/access/restrict_content.php:59
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:425
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:576
#: includes/admin/assets/js/um-admin-blocks.js:103
msgid "Logged out users"
msgstr "کاربران خارج شده اند"

#: includes/admin/templates/access/restrict_content.php:48
#: includes/admin/templates/access/restrict_content.php:55
#: includes/admin/templates/access/restrict_content.php:68
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:414
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:421
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:434
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:564
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:572
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:586
msgid "Activate content restriction for this post"
msgstr "محدودیت محتوا برای این پست را فعال کنید"

#: includes/admin/templates/access/restrict_content.php:47
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:413
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:563
msgid "Restrict access to this content?"
msgstr "دسترسی به این محتوا را محدود کنید؟"

#: includes/admin/core/class-admin-menu.php:228
msgid "Upgrade's Manual Request"
msgstr "درخواست دستی ارتقاء"

#: includes/admin/core/class-admin-gdpr.php:79
msgid "Terms&Conditions Agreement"
msgstr "شرایط و ضوابط قرارداد"

#: includes/admin/core/class-admin-gdpr.php:76
msgid "Verified Account"
msgstr "حساب تایید شده"

#: includes/admin/core/class-admin-gdpr.php:73
msgid "Private Content Post ID"
msgstr "شناسه پست خصوصی"

#: includes/admin/core/class-admin-gdpr.php:70
msgid "Last Login Timestamp"
msgstr "تاریخ آخرین ورود به سیستم"

#: includes/admin/core/class-admin-gdpr.php:65
msgid "Profile Slug \"Username\""
msgstr "کاربر عادی \"نام کاربری\""

#: includes/admin/core/class-admin-forms.php:472
msgid "No Icon"
msgstr "بدون آیکون"

#: includes/admin/core/class-admin-forms.php:466
msgid "Choose Icon"
msgstr "آیکون را انتخاب کنید"

#: includes/admin/core/class-admin-forms.php:1024
#: includes/admin/core/class-admin-enqueue.php:214
#: includes/admin/core/class-admin-enqueue.php:245
msgid "Select"
msgstr "انتخاب کنید"

#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1354
msgid "Does this field require a special validation"
msgstr "آیا این زمینه نیاز به اعتبار خاصی دارد"

#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:948
msgid "WP Capabilities"
msgstr "قابلیت های وردپرس"

#: includes/admin/templates/access/restrict_content.php:109
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:474
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:631
msgid "Where should users be redirected to?"
msgstr "به کجا باید کاربران هدایت شوند؟"

#: includes/admin/templates/access/restrict_content.php:101
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:466
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:622
msgid "Custom Restrict Content message"
msgstr "سفارشی کردن پیام محتوا"

#: includes/admin/templates/access/restrict_content.php:81
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:446
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:600
msgid "Show access restricted message"
msgstr "نمایش پیام دسترسی محدود شده"

#: includes/admin/core/class-admin-gdpr.php:61
msgid "Registration Request"
msgstr "درخواست ثبت نام"

#: includes/admin/core/class-admin-gdpr.php:60
msgid "Registration Timestamp"
msgstr "تایمر ثبت نام"

#: includes/admin/core/class-admin-gdpr.php:59
msgid "Registration Form ID"
msgstr "شناسه فرم ثبت نام"

#: includes/admin/core/class-admin-gdpr.php:58
msgid "Submitted data on Registration"
msgstr "داده های ارسال شده در ثبت نام"

#: includes/admin/core/class-admin-enqueue.php:242
msgid "Are sure, maybe some settings not saved"
msgstr "مطمئنا، شاید برخی تنظیمات ذخیره نشوند"

#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1553
msgid "Give a color to this border"
msgstr "یک رنگ به این مرز بدهید"

#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1563
msgid "Enable Row Heading"
msgstr "گزینه ردیف را فعال کنید"

#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1563
msgid "Whether to enable a heading for this row"
msgstr "این که آیا یک عنوان برای این ردیف را فعال کنید"

#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1613
msgid "This will be the text color of entire section"
msgstr "این رنگ متنی کل بخش خواهد بود"

#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1603
msgid "This will be the text color of heading part only"
msgstr "این رنگ متن فقط قسمت عنوان است"

#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1593
msgid "This will be the background of the heading section"
msgstr "این زمینه پس زمینه بخش است"

#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1583
msgid "This will be the background of entire section"
msgstr "این زمینه تمام بخش خواهد بود"

#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1573
msgid "Enter the row heading text here"
msgstr "متن هدر ردیف را در اینجا وارد کنید"

#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1528
msgid "Choose the border style"
msgstr "سبک مرزی را انتخاب کنید"

#: includes/admin/templates/access/restrict_content.php:94
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:459
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:614
msgid "Custom message"
msgstr "پیام سفارشی"

#: includes/admin/templates/access/restrict_content.php:93
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:458
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:613
msgid "Global default message (default)"
msgstr "پیش فرض پیام جهانی (به طور پیش فرض)"

#: includes/admin/templates/access/restrict_content.php:89
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:454
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:609
msgid "Would you like to use the global default message or apply a custom message to this content?"
msgstr "آیا می خواهید از پیام پیش فرض جهانی استفاده کنید یا یک پیام سفارشی را برای این محتوا اعمال کنید؟"

#: includes/admin/templates/access/restrict_content.php:77
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:442
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:596
msgid "What happens when users without access tries to view the content?"
msgstr "چه اتفاقی می افتد وقتی کاربران بدون دسترسی سعی می کنند محتوای را ببینند؟"

#: includes/admin/templates/access/restrict_content.php:67
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:433
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:585
msgid "Select which roles can access this content"
msgstr "انتخاب کنید که کدام نقش میتواند به این محتوا دسترسی پیدا کند"

#: includes/admin/core/class-admin-gdpr.php:82
msgid "Privacy Policy Agreement"
msgstr "توافق نامه سیاست حفظ حریم خصوصی"

#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2316
msgid "Dynamically populates the option based from selected parent option."
msgstr "به صورت پویا این گزینه را بر اساس گزینه والدین انتخاب می کند."

#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2316
msgid "Parent Option"
msgstr "گزینه والدین"

#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2305
msgid "Add a callback source to retrieve choices."
msgstr "منبع بازخوانی را برای بازیابی انتخاب کنید."

#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2292
msgid "Choose whether you want a 5-stars or 10-stars ratings based here."
msgstr "انتخاب کنید که آیا می خواهید رتبه های 5 ستاره یا 10 ستاره در اینجا وجود داشته باشد."

#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2279
msgid "This option allows you to set whether or not the user can edit the information in this field."
msgstr "این گزینه به شما اجازه می دهد تا تعیین کنید که آیا کاربر می تواند اطلاعات در این زمینه را ویرایش کند یا خیر."

#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2265
msgid "This option allows you to set whether the field must be filled in before the form can be processed."
msgstr "این گزینه به شما اجازه می دهد تا قبل از اینکه فرم پردازش شود باید فیلد را پر کند."

#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2067
msgid "If you want to enable a minimum number of characters to be input in this field. Leave empty to disable this setting"
msgstr "اگر می خواهید حداقل تعداد کاراکترها را در این زمینه وارد کنید. برای خاموش کردن این تنظیم خالی بگذارید"

#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2077
msgid "If you want to enable a maximum number of characters to be input in this field. Leave empty to disable this setting"
msgstr "اگر می خواهید حداکثر تعداد کاراکترها را در این فیلد وارد کنید. برای خاموش کردن این تنظیم خالی بگذارید"

#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2037
msgid "If you want to enable a maximum number of words to be input in this textarea. Leave empty to disable this setting"
msgstr "اگر می خواهید حداکثر تعداد کلمات را برای ورودی در این زمینه متن فعال کنید. برای خاموش کردن این تنظیم خالی بگذارید"

#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2027
msgid "This is the max number of entries the user can add via field group."
msgstr "این حداکثر تعداد نوشته هایی است که کاربر می تواند از طریق گروه فیلد اضافه کند."

#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1957
msgid "The text that appears on the button. e.g. Upload"
msgstr "متنی که در دکمه ظاهر می شود. مثلا آپلود"

#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2017
msgid "Enter a number here to force a minimum number of selections by user for this field"
msgstr "برای وارد کردن یک عدد در اینجا برای اعمال حداقل تعداد انتخاب ها توسط کاربر برای این فیلد وارد کنید"

#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2007
msgid "Enter a number here to force a maximum number of selections by user for this field"
msgstr "برای وارد کردن یک عدد در اینجا برای حداکثر تعداد انتخاب ها توسط کاربر برای این فیلد وارد کنید"

#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1997
msgid "Enable/disable multiple selections for this field"
msgstr "گزینه های متعدد را برای این فیلد فعال / غیرفعال کنید"

#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1977
msgid "The height of textarea in pixels. Default is 100 pixels"
msgstr "ارتفاع کادر متن در پیکسل. پیش فرض 100 پیکسل است"

#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1861
msgid "Edit the content of this field here"
msgstr "محتوای این فیلد را اینجا ویرایش کنید"

#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1851
msgid "Enter the shortcode in the following textarea and it will be displayed on the fields"
msgstr "کد کوتاه را در قسمت کادر متن وارد کنید و در زمینه نمایش داده می شود"

#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1835
msgid "Whether to show a specific number of years or specify a date range to be available for the date picker."
msgstr "این که آیا تعداد مشخصی از سالها را نشان دهید یا مشخص کنید که محدوده تاریخی برای جمع کننده تاریخ در دسترس باشد."

#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1825
msgid "Set the maximum date/day in range in the format YYYY/MM/DD"
msgstr "حداکثر تاریخ / روز در دامنه را در قالب YYYY / MM / DD تنظیم کنید"

#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1801
msgid "This decides which years should be shown relative to today date"
msgstr "این تصمیم می گیرد که چه سال هایی باید نسبت به امروز مشخص شود"

#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1791
msgid "Number of years available for the date selection. Default to last 50 years"
msgstr "تعداد سالهای موجود برای انتخاب تاریخ پیش فرض برای 50 سال گذشته"

#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1754
msgid "Whether you wish to show the date in full or only show the years e.g. 25 Years"
msgstr "این که آیا شما می خواهید تاریخ را به طور کامل نشان دهید یا فقط سالها را به عنوان مثال 25 سال نشان دهید"

#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1739
msgid "Choose the displayed time-format for this field"
msgstr "نمایش زمان نمایش داده شده برای این فیلد را انتخاب کنید"

#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1728
msgid "The display format of the date which is visible to user."
msgstr "فرمت نمایش تاریخی که برای کاربر قابل مشاهده است."

#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1653
msgid "Choose whether to open this link in same window or in a new window"
msgstr "انتخاب کنید که آیا این لینک را در همان پنجره یا در یک پنجره جدید باز کنید"

#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1643
msgid "Entering custom text here will replace the url with a text link"
msgstr "وارد کردن متن دلخواه در اینجا نشانی اینترنتی را با یک لینک متنی جایگزین کنید"

#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1633
msgid "Select a color for this divider"
msgstr "یک رنگ برای این تقسیم کننده را انتخاب کنید"

#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1623
msgid "This will be the color of selected icon. By default It will be the same color as heading text color"
msgstr "این رنگ آیکون انتخاب شده است. به طور پیش فرض این همان رنگ متن عنوان متن خواهد بود"

#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1543
msgid "Rounded corners can be applied by setting a pixels value here. e.g. 5px"
msgstr "با قرار دادن یک مقدار پیکسل در اینجا می توان از گوشه های گرد استفاده کرد. به عنوان مثال 5 پیکسل"

#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1498
msgid "Set padding for this section"
msgstr "تنظیم پد برای این بخش"

#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2239
msgid "Select the member roles that can view this field on the front-end."
msgstr "نقش های عضو را می توانید در قسمت جلویی مشاهده کنید."

#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2216
msgid "Field privacy allows you to select who can view this field on the front-end. The site admin can view all fields regardless of the option set here."
msgstr "فیلد حریم خصوصی اجازه می دهد تا شما انتخاب کنید که چه کسی می تواند این زمینه را در قسمت جلو مشاهده کند. مدیر سایت می تواند تمام زمینه ها را بدون در نظر گرفتن گزینه ای که در اینجا قرار دارد مشاهده کند."

#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2206
msgid "This is the text that appears within the field e.g please enter your email address. Leave blank to not show any placeholder text."
msgstr "این متن است که درون فیلد ظاهر می شود مانند لطفا آدرس ایمیل خود را وارد کنید. خالی بگذارید تا هیچ متنی نشان داده نشود."

#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2196
msgid "The field label is the text that appears above the field on your front-end form. Leave blank to not show a label above field."
msgstr "فیلد برچسب متنی است که در قسمت فرم در قسمت جلویی خود ظاهر می شود. خالی بگذارید تا برچسب در قسمت بالا نشان داده نشود."

#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2178
msgid "If you wish the rating field to be prefilled with a number of stars, enter it here."
msgstr "اگر می خواهید فیلد رتبه بندی با تعدادی ستاره پر شود، اینجا را وارد کنید."

#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2160
msgid "This is the text that appears in a tooltip when a user hovers over the info icon. Help text is useful for providing users with more information about what they should enter in the field. Leave blank if no help text is needed for field."
msgstr "این متنی است که در یک راهنمای آنی ظاهر می‌شود زمانی که یک کاربر در بالای روی اطلاعات معلق می‌ماند. متن راهنما برای فراهم آوردن اطلاعات بیشتر در مورد آنچه که باید در این زمینه وارد شوند ، مفید است. اگر به هیچ متن کمکی نیاز ندارید ، خالی بگذارید."

#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2147
msgid "A meta key is required to store the entered info in this field in the database. The meta key should be unique to this field and be written in lowercase with an underscore ( _ ) separating words e.g country_list or job_title"
msgstr "یک متا کلید برای ذخیره اطلاعات وارد شده در این فیلد در پایگاه داده مورد نیاز است. کلید متا باید به این فیلد منحصر بفرد باشد وحروف کوچک با کلمات برجسته (_) جداسازی شود مانند country_list یا job_title"

#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2141
msgid "The meta key cannot be changed for duplicated fields or when editing an existing field. If you require a different meta key please create a new field."
msgstr "کلید متا برای زمینه های تکراری و یا ویرایش یک فیلد موجود تغییر نمی کند. اگر یک متا کلید متفاوتی نیاز دارید، لطفا یک فیلد جدید ایجاد کنید."

#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2116
msgid "This is the title of the field for your reference in the backend. The title will not appear on the front-end of your website."
msgstr "این عنوان زمینه برای مرجع شما در پسانه است. عنوان در انتهای وب سایت شما نمایش داده نمی شود."

#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2106
msgid "Enter one choice per line. This will represent the available choices or selections available for user."
msgstr "یک انتخاب برای هر سطر وارد کنید. این امر گزینه‌های موجود یا انتخاب‌ها برای کاربر را نمایش می‌دهد."

#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2087
msgid "Turn on/off HTML tags for this textarea"
msgstr "روشن / خاموش کردن برچسب های HTML برای این زمینه متن"

#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1947
msgid "If you need to add information or secondary line below the headline of upload box, enter it here"
msgstr "اگر نیاز دارید که اطلاعات و یا خط دوم را زیر عنوان صفحه اضافه کنید، آن را در اینجا وارد کنید"

#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1937
msgid "This is the headline that appears in the upload box for this field"
msgstr "این عنوانی است که در کادر آپلود برای این فیلد ظاهر می شود"

#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1896
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1916
msgid "Select the image types that you want to allow to be uploaded via this field."
msgstr "انواع تصویری که می خواهید اجازه دهید از طریق این فیلد آپلود شود را انتخاب کنید."

#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1874
msgid "Enable/disable crop feature for this image upload and define ratio"
msgstr "فعال کردن / غیرفعال کردن ویژگی محصول برای آپلود تصویر و تعریف نسبت"

#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1773
msgid "Disable specific week days from being available for selection in this date picker"
msgstr "غیرفعال کردن روزه‌ای خاص برای انتخاب در این تاریخ"

#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1715
msgid "Choose the minutes interval between each time in the time picker."
msgstr "فاصله زمانی بین هر بار در این حالت را انتخاب کنید."

#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1666
msgid "Whether to follow or nofollow this link by search engines"
msgstr "این که این پیوند را با موتورهای جستجو دنبال یا مسدود کند یا نه"

#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1478
msgid "This is the width in pixels, e.g. 4 or 2, etc"
msgstr "این عرض در پیکسل ها، به عنوان مثال 4 یا 2 و غیره"

#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1468
msgid "Specify a custom CSS class to be applied to this element"
msgstr "یک کلاس سفارشی CSS را برای این عنصر اعمال کنید"

#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1413
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1441
msgid "Select an icon to appear in the field. Leave blank if you do not want an icon to show in the field."
msgstr "یک آیکون را برای ظاهر شدن در زمینه انتخاب کنید. اگر نمی‌خواهید یک آیکون در زمینه نمایش داده شود خالی بگذارید."

#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1399
msgid "If you want to apply your custom validation, you can use action hooks to add custom validation. Please refer to documentation for further details."
msgstr "اگر می‌خواهید اعتبار سنجی سفارشی خود را اعمال کنید، می‌توانید از قلاب عملی برای افزودن اعتبار سنجی استفاده کنید. لطفا برای جزئیات بیشتر به مستندات رجوع کنید."

#: includes/admin/templates/access/restrict_content.php:130
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:495
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:654
msgid "Hide this content from archives, RSS feeds etc for users who do not have permission to view this content"
msgstr "مخفی کردن این محتویات از آرشیو، فید RSS و غیره برای کاربرانی که اجازه دیدن این محتوا را ندارند"

#: includes/admin/templates/access/restrict_content.php:129
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:494
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:653
msgid "Hide from queries"
msgstr "پنهان کردن از پرس و جوها"

#: includes/admin/templates/access/restrict_content.php:110
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:475
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:632
msgid "Select redirect to page when user hasn't access to content"
msgstr "هنگامی که کاربر به محتوا دسترسی ندارد، تغییر مسیر به صفحه را انتخاب کنید"

#: includes/admin/templates/access/restrict_content.php:102
#: includes/admin/templates/access/restrict_content.php:122
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:467
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:487
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:623
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:645
msgid "Changed global restrict message"
msgstr "پیام محدود جهانی را تغییر داد"

#: includes/admin/templates/access/restrict_content.php:78
#: includes/admin/templates/access/restrict_content.php:90
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:443
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:455
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:597
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:610
msgid "Action when users without access tries to view the content"
msgstr "کنشی که کاربران بدون دسترسی به آن تلاش می‌کنند تا محتوا را ببینند"

#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:257
msgid "UM Content Restriction"
msgstr "محدودیت محتوای UM"

#: includes/admin/core/class-admin-menu.php:70
msgid "If you like Ultimate Member please consider leaving a %s review. It will help us to grow the plugin and make it more popular. Thank you."
msgstr "اگر افزونه مدیریت کاربران را دوست دارید، لطفا بررسی %s را در نظر بگیرید. این کار به ما کمک می‌کند که افزونه را بزرگ کنیم و آن را محبوب‌تر کنیم. متشکرم."

#: includes/admin/core/class-admin-gdpr.php:298
msgid "Your %s was unable to be removed at this time."
msgstr "%s شما در این زمان نتوانست حذف شود."

#: includes/admin/core/class-admin-gdpr.php:69
msgid "Profile Slug \"User ID\""
msgstr "پروفایل \" ID کاربر \""

#: includes/admin/core/class-admin-gdpr.php:68
msgid "Profile Slug \"First and Last Name with '+'\""
msgstr "پروفایل \"نام و نام خانوادگی با '+'\""

#: includes/admin/core/class-admin-gdpr.php:67
msgid "Profile Slug \"First and Last Name with '-'\""
msgstr "پروفایل \"نام و نام خانوادگی با '-'\""

#: includes/admin/core/class-admin-gdpr.php:66
msgid "Profile Slug \"First and Last Name with '.'\""
msgstr "پروفایل \"نام و نام خانوادگی با '.'\""

#: includes/admin/core/class-admin-gdpr.php:63
msgid "Registration HTTP referer"
msgstr "ثبت نام رجوع HTTP"

#: includes/admin/core/class-admin-gdpr.php:62
msgid "Registration Nonce"
msgstr "متقاضی ثبت‌نام"

#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1967
msgid "The maximum size for image that can be uploaded through this field. Leave empty for unlimited size."
msgstr "حداکثر اندازه تصویر که می تواند از طریق این فیلد آپلود شود. برای اندازه نامحدود خالی بگذارید."

#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1699
msgid "This is the line-style of divider"
msgstr "این یک سبک تقسیم کننده است"

#: includes/admin/core/class-admin-builder.php:227
#: includes/admin/core/class-admin-builder.php:229
msgid "Here you can setup conditional logic to show/hide this field based on specific fields value or conditions"
msgstr "در اینجا می‌توانید منطق مشروط را برای نشان دادن / پنهان کردن این زمینه براساس ارزش یا شرایط خاص، راه‌اندازی کنید"

#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1815
msgid "Set the minimum date/day in range in the format YYYY/MM/DD"
msgstr "حداقل تاریخ/ روز در محدوده را در قالب YYYY / MM / DD تنظیم کنید"

#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1987
msgid "This is the required spacing in pixels. e.g. 20px"
msgstr "این فاصله مورد نیاز در پیکسل است. به عنوان مثال 20 پیکسل"

#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2184
msgid "This option allows you to pre-fill the field with a default value prior to the user entering a value in the field. Leave blank to have no default value"
msgstr "این گزینه به شما اجازه می دهد پیش از ورود کاربر فیلد را به طور پیش‌فرض پر کند. اگر میخواهید مقدار پیش‌فرض نباشد خالی بزارید"

#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2172
msgid "Text to display by default in this field"
msgstr "متن پیش‌فرض برای نشان دادن در این فیلد"

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
msgid "http://ultimatemember.com/"
msgstr "http://ultimatemember.com/"

#. Description of the plugin
msgid "The easiest way to create powerful online communities and beautiful user profiles with WordPress"
msgstr "ساده ترین راه برای ایجاد جامه مجازی و پروفایل کاربری زیبا با وردپرس"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1013
msgid "Login Forgot Password Link"
msgstr "لینک فراموشی رمز عبور"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:183
msgid "Enable menu icons in desktop view"
msgstr "آیکون های منو را در نمای دسکتاپ فعال کنید"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:334
msgid "General"
msgstr "عمومی"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:647
msgid "Appearance"
msgstr "ظاهر"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:870
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:960
msgid "Right aligned"
msgstr "راست‌ چین"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:704
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:900
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:990
msgid "Switch on/off the secondary button display in the form"
msgstr "روشن/خاموش کردن دکمه نمایشی دوم در فرم"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:222
msgid "Global Site Access"
msgstr "دسترسی جهانی به سایت"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:578
msgid "Access"
msgstr "دسترسی"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:898
msgid "Registration Secondary Button"
msgstr "دکمه ثانویه ثبت نام"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:905
msgid "Registration Secondary Button Text"
msgstr "دکمه ثانویه ثبت نام"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:988
msgid "Login Secondary Button"
msgstr "دکمه ثانویه ورود"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1763
msgid "Subject Line"
msgstr "خط موضوع"

#: includes/admin/templates/form/login_customize.php:42
#: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:69
#: includes/admin/templates/form/register_customize.php:57
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:687
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:883
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:973
msgid "Turn off"
msgstr "خاموش کردن"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:447
msgid "Privacy Account Tab"
msgstr "حریم خصوصی حساب کاربری"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:804
msgid "Maximum number of characters to allow in user description field in header."
msgstr "حداکثر تعداد کاراکترهایی که کاربر مجاز است در فیلد توضیحات کاربر در هدر استفاده نماید."

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:946
msgid "Login Maximum Width"
msgstr "حداکثر پهنای ورود"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:856
msgid "Registration Maximum Width"
msgstr "حداکثر پنهای ثبت نام"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:864
msgid "Registration Shortcode Alignment"
msgstr "ترازبندی کد کوتاه ثبت نام"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:954
msgid "Login Shortcode Alignment"
msgstr "ترازبندی کد کوتاه ورود"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:144
msgid "%s Tab"
msgstr "تب %s"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:624
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:636
msgid "e.g. admin@companyname.com"
msgstr "بعنوان مثال:  admin@companyname.com"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:630
msgid "e.g. Site Name"
msgstr "بعنوان مثال: نام سایت"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:223
msgid "Globally control the access of your site, you can have seperate restrict options per post/page by editing the desired item."
msgstr "بصورت جهانی، دسترسی به سایت خود را کنترل نمایید. شما می توانید بوسیله آیتم مطلوب تنظیمات مجزای محدودی برای هر برگه/نوشته داشته باشید."

#: includes/class-config.php:406
msgid "Password Reset Email"
msgstr "بازنشانی رمز عبور"

#: includes/class-config.php:446
msgid "New User Notification"
msgstr "اطلاعیه برای کاربر تازه"

#: includes/class-config.php:470
msgid "Account Deletion Notification"
msgstr "اطلاعیه ی حذف شدن حساب کاربری"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:453
msgid "Notifications Account Tab"
msgstr "اطلاعیه های حساب کاربری"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:474
msgid "Add a First & Last Name fields"
msgstr "اضافه کردن فیلد نام و نام خانوادگی"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:399
msgid "Use Gravatars?"
msgstr "استفاده از گراواتار؟"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:641
msgid "Use HTML for E-mails?"
msgstr "استفاده از HTML برای ایمیل؟"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:544
msgid "Here you can define which thumbnail sizes will be created for each cover photo upload."
msgstr "اینجا می توانید تعریف کنید که برای آپلود هر عکس کاور، تصویر بندانگشتی در چه اندازه ای ساخته شود."

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:534
msgid "Here you can define which thumbnail sizes will be created for each profile photo upload."
msgstr "اینجا می توانید تعریف کنید که برای آپلود هر عکس نمایه، تصویر بندانگشتی در چه اندازه ای ساخته شود."

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1053
msgid "This will be used in the meta description that is available for search-engines."
msgstr "این در توضیحات متا استفاده خواهد شد که در دسترس موتورهای جستجو است."

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:605
msgid "This will block the specified e-mail addresses from being able to sign up or sign in to your site. To block an entire domain, use something like *@domain.com"
msgstr "این ایمیل های مشخصی را مسدود می کند و از ثبت نام یا وارد شدن به سایت آنها جلوگیری می نماید. برای مسدود کردن کل دامنه از چیزی مانند این استفاده نمایید: *@domain.com"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1772
msgid "This is the content of the e-mail"
msgstr "این محتوای ایمیل است"

#: includes/class-config.php:380
msgid "Account Deactivated Email"
msgstr "ایمیل غیرفعال کردن حساب کاربری"

#: includes/class-config.php:308
msgid "Account Welcome Email"
msgstr "ایمیل خوش آمد گویی حساب کاربری"

#: includes/class-config.php:393
msgid "Account Deleted Email"
msgstr "ایمیل حساب کاربری حذف شده"

#: includes/class-config.php:351
msgid "Account Approved Email"
msgstr "ایمیل تأیید حساب کاربری"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:604
msgid "Blocked Email Addresses"
msgstr "ایمیل های مسدود شده"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:629
msgid "Mail appears from"
msgstr "ایمیل ها نمایش داده می شوند از"

#: includes/admin/core/list-tables/emails-list-table.php:300
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:618
msgid "Email"
msgstr "ایمیل ها"

#: includes/class-config.php:368
msgid "Account Rejected Email"
msgstr "ایمیل نپذیرفتن حساب کاربری"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:623
msgid "Admin E-mail Address"
msgstr "ایمیل مدیریت"

#: includes/class-config.php:325
msgid "Account Activation Email"
msgstr "ایمیل فعالسازی حساب کاربری"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:163
msgid "Choose user roles..."
msgstr "انتخاب قوانین کاربران..."

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:536
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:546
msgid "Add New Size"
msgstr "افزودن اندازه تازه"

#: includes/admin/templates/access/restrict_content.php:115
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:480
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:637
msgid "Custom URL"
msgstr "آدرسی سفارشی"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:512
msgid "Uploads"
msgstr "آپلودها"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:877
msgid "Registration Field Icons"
msgstr "آیکون های فیلد ثبت نام"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:967
msgid "Login Field Icons"
msgstr "آیکون های فیلد ورود"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:459
msgid "Delete Account Tab"
msgstr "پاک کردن حساب کاربری"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1770
msgid "Message Body"
msgstr "پیام بدنه"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:563
msgid "Any image upload above this width will be resized to this limit automatically."
msgstr "پهنای هر عکس آپلودی که بالاتر از این باشد، بصورت خودکار به این محدوده تغییر اندازه داده می شود."

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:234
msgid "A logged out user will be redirected to this url If he is not permitted to access the site"
msgstr "کاربر خارج شده از سایت اگر اجازه دسترسی به سایت را نداشته باشد به این لینک ارجاع داده می شوند"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:555
msgid "Quality is used to determine quality of image uploads, and ranges from 0 (worst quality, smaller file) to 100 (best quality, biggest file). The default range is 60."
msgstr "کیفیت، برای تعیین کیفت عکس های آپلودی است و محدوده ای از 0 (بدترین کیفیت،فایل کوچکتر) تا 100 (بهترین کیفیت، بزرگترین فایل) را شامل می شود."

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:554
msgid "Image Quality"
msgstr "کیفیت عکس"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:868
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:958
msgid "Centered"
msgstr "وسط چین"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:753
msgid "Choose global ratio for cover photos of profiles"
msgstr "نسبت جهانی برای پوشش عکس های پروفایل را انتخاب کنید"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:869
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:959
msgid "Left aligned"
msgstr "چپ چین"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:830
msgid "Show the emoticon"
msgstr "نمایش شکلک ها"

#: includes/admin/templates/form/login_customize.php:40
#: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:67
#: includes/admin/templates/form/register_customize.php:55
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:685
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:881
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:971
msgid "Show inside text field"
msgstr "نمایش درون فیلد متنی"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:788
msgid "Show user description in header"
msgstr "نمایش توضیحات کاربر در هدر"

#: includes/admin/templates/form/login_customize.php:41
#: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:68
#: includes/admin/templates/form/register_customize.php:56
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:686
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:882
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:972
msgid "Show with label"
msgstr "نمایش با برچسب"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:823
msgid "Show a custom message if profile is empty"
msgstr "نمایش پیام های سفارشی اگر مشخصات خالی است"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:769
msgid "Display field icons for related user meta fields in header or not"
msgstr "نمایش یا عدم نمایش فیلد آیکون ها برای فیلد متای کاربر مربوطه در هدر"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1040
msgid "Show an asterisk for required fields"
msgstr "نمایش یک ستاره برای فیلدهای الزامی"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:696
msgid "The text that is used for updating profile button"
msgstr "متنی که برای متن ثانویه دکمه ثبت نام"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:907
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:997
msgid "The text that is used for the secondary button text"
msgstr "متنی که برای متن ثانویه دکمه ثبت نام"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:892
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:982
msgid "The text that is used for primary button text"
msgstr "متنی که برای متن مقدماتی دکمه ثبت نام"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:465
msgid "Account Deletion Custom Text"
msgstr "متن دلخواه برای حذف حساب"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:995
msgid "Login Secondary Button Text"
msgstr "متن ثانویه دکمه ورود"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:980
msgid "Login Primary Button Text"
msgstr "متن اولیه دکمه ورود"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:890
msgid "Registration Primary Button Text"
msgstr "متن مقدماتی دکمه ثبت نام"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:233
msgid "Custom Redirect URL"
msgstr "لینک ارجاع سفارشی"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:519
msgid "Sets a maximum size for the uploaded photo"
msgstr "قرار دادن یک سقف برای اندازه عکس آپلود شده"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:527
msgid "Sets a maximum size for the uploaded cover"
msgstr "قرار دادن یک سقف برای اندازه عکس کاور آپلود شده"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:448
msgid "Enable/disable the Privacy account tab in account page"
msgstr "فعال/غیرفعال کردن تب حریم خصوصی حساب کربری در صفحه حساب کاربری"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:460
msgid "Enable/disable the Delete account tab in account page"
msgstr "فعال/غیرفعال کردن تب حذف حساب کربری در صفحه حساب کاربری"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:454
msgid "Enable/disable the Notifications account tab in account page"
msgstr "فعال/غیرفعال کردن تب اطلاعیه های حساب کربری در صفحه حساب کاربری"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:393
msgid "Enable Members Directory"
msgstr "فعال کردن دایرکتوری کاربران"

#: includes/class-config.php:427
msgid "Whether to send the user an email when he request to reset password (Recommended, please keep on)"
msgstr "فرستادن یک ایمیل برای کاربر زمانی که او درخواست بازنشانی حساب کاربری خود را دارد.."

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:487
msgid "Require First & Last Name"
msgstr "نام و نام خانوادگی ضروری است"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:481
msgid "Whether to allow users changing their first and last name in account page."
msgstr "آیا کاربران اجازه تغییر نام و نام خانوادگی خود را در صفحه حساب کاربری دارند."

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:409
msgid "404 ( File Not Found response )"
msgstr "404 (جواب فایل یافت نشد)"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:410
msgid "Mystery Man"
msgstr "مرد مرموز"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:411
msgid "Identicon"
msgstr "آیکون معرف"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:412
msgid "Monsterid"
msgstr "هیولا"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:413
msgid "Wavatar"
msgstr "نماد"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:414
msgid "Retro"
msgstr "یکپارچه سازی"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:160
msgid "Allowed roles"
msgstr "نقش‌های مجاز"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:488
msgid "Require first and last name?"
msgstr "ضروری کردن نام و نام خانوادگی؟"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:255
msgid "Allow Category pages to be accessible"
msgstr "اجازه دسترسی به صفحات دسته‌بندی"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:494
msgid "Allow users to change e-mail"
msgstr "اجازه تغییر ایمیل به کاربران"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:795
msgid "Enable html support for user description"
msgstr "فعال سازی پشتیبانی از HTML در توضیحات کاربر"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:595
msgid "Reset Password Limit"
msgstr "محدودیت بازنشانی رمز عبور"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:590
msgid "Enable the Reset Password Limit?"
msgstr "فعال سازی محدودیت بازنشانی رمز عبور؟"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:161
msgid "Select the the user roles allowed to view this tab."
msgstr "نقشهای مجاز برای مشاهده این برگه را انتخاب کنید."

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:151
msgid "Select which users can view this tab."
msgstr "انتخاب کنید که کاربران بتوانند این برگه را مشاهده کنند."

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:570
msgid "Cover Photo Minimum Width (px)"
msgstr "حداقل عرض پوشش عکس (پیکسل)"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:533
msgid "Profile Photo Thumbnail Sizes (px)"
msgstr "مشخصات اندازه تصاویر کوچک (پیکسل)"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:249
msgid "Allow Homepage to be accessible"
msgstr "اجازه دسترسی به صفحه را داشته باشید"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:495
msgid "Whether to allow users changing their email in account page."
msgstr "این که آیا به کاربران اجازه تغییر ایمیل خود را در صفحه حساب کاربری میدهید."

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:415
msgid "Blank ( a transparent PNG image )"
msgstr "خالی (یک تصویر PNG شفاف)"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:797
msgid "Switch on/off to enable/disable support for html tags on user description."
msgstr "روشن / خاموش برای فعال / غیر فعال کردن پشتیبانی از تگ های HTML در توضیحات کاربر."

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:526
msgid "Cover Photo Maximum File Size (bytes)"
msgstr "ذخیره عکس حداکثر اندازه پرونده ( بایت )"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:518
msgid "Profile Photo Maximum File Size (bytes)"
msgstr "تصویر پروفایل حداکثر اندازه فایل ( بایت )"

#: includes/class-config.php:414
msgid "Whether to send an email when users changed their password (Recommended, please keep on)"
msgstr "ارسال ایمیل زمانی که کاربران رمز عبور خود را تغییر دادند (توصیه می شود، لطفا ادامه دهید)"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:596
msgid "Set the maximum reset password limit. If reached the maximum limit, user will be locked from using this."
msgstr "حداکثر حد مجاز که رمز عبور را تنظیم کنید. اگر حداکثر حد مجاز بگذرد کاربر از استفاده از آن قفل می شود."

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:501
msgid "Whether to allow users changing their profile visibility from member directory in account page."
msgstr "این که اجازه دهید کاربران قابلیت دید پروفایل خود را از دایرکتوری عضو در صفحه حساب تغییر دهند یا نه."

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:500
msgid "Allow users to hide their profiles from directory"
msgstr "به کاربران اجازه دهید تا پروفایل خود را از دایرکتوری مخفی کنند"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:423
msgid "Use Default plugin avatar as Gravatar's Default avatar"
msgstr "استفاده از آواتار پیش‌فرض افزونه برای آواتار پیش‌فرض"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:968
msgid "This controls the display of field icons in the login form"
msgstr "این کنترل ها آیکون فیلدها را در فرم ورود نمایش می دهد"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:878
msgid "This controls the display of field icons in the registration form"
msgstr "این کنترل ها آیکون فیلدها را در فرم ثبت نام نمایش می دهد"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:858
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:948
msgid "The maximum width this shortcode can take from the page width"
msgstr "حداکثر پهنایی که این کد کوتاه می تواند از پهنای صفحه بگیرد"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:150
msgid "Who can see %s Tab?"
msgstr "برگه %s چه کسی می تواند ببیند؟"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:832
msgid "Switch on/off the emoticon (sad face) that appears above the message"
msgstr "روشن/خاموش کردن شکلک ها (چهره غمگین) که در بالای متن نمایش داده می شود"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:802
msgid "User description maximum chars"
msgstr "حداکثر تعداد کاراکتر برای نمایش"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:682
msgid "This is applicable for edit mode only"
msgstr "این فقط برای حالت ویرایش قابل اجراست"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:571
msgid "This will be the minimum width for cover photo uploads"
msgstr "این حداقل پهنا برای عکس کاور آپلود شده است"

#: includes/class-config.php:473
msgid "Whether to receive notification when an account is deleted"
msgstr "دریافت یک ایمیل زمانی که یک حساب کاربری حذف می شود"

#: includes/class-config.php:465
msgid "Whether to receive notification when an account needs admin review"
msgstr "دریافت یک اطلاعیه زمانی که یک حساب کاربری به بررسی مدیریت نیاز دارد"

#: includes/class-config.php:458
msgid "Account Needs Review Notification"
msgstr "اطلاعیه حساب کاربری به بررسی نیاز دارد"

#: includes/class-config.php:452
msgid "Whether to receive notification when a new user account is approved"
msgstr "دریافت یک ایمیل زمانی که یک کاربر تازه تأیید می شود"

#: includes/class-config.php:400
msgid "Whether to send the user an email when his account is deleted"
msgstr "فرستادن یک ایمیل برای کاربر زمانی که حساب کاربری او، حذف شده است"

#: includes/class-config.php:387
msgid "Whether to send the user an email when his account is deactivated"
msgstr "فرستادن یک ایمیل برای کاربر زمانی که حساب کاربری او، غیرفعال شده است"

#: includes/class-config.php:375
msgid "Whether to send the user an email when his account is rejected"
msgstr "فرستادن یک ایمیل برای کاربر زمانی که حساب کاربری او، بصورت خودکار تأیید شده است"

#: includes/class-config.php:363
msgid "Whether to send the user an email when his account is approved"
msgstr "فرستادن یک ایمیل برای کاربر زمانی که حساب کاربری او، تأیید شده است"

#: includes/class-config.php:346
msgid "Whether to send the user an email when his account needs admin review"
msgstr "فرستادن یک ایمیل برای کاربر زمانی که حساب کاربری او، به تأیید مدیریت نیاز دارد"

#: includes/class-config.php:333
msgid "Whether to send the user an email when his account needs e-mail activation"
msgstr "فرستادن یک ایمیل برای کاربر زمانی که حساب کاربری او، رد شده است"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1765
msgid "This is the subject line of the e-mail"
msgstr "این خط موضوع ایمیل است"

#: includes/class-config.php:319
msgid "Whether to send the user an email when his account is automatically approved"
msgstr "فرستادن یک ایمیل برای کاربر حتی زمانی که حساب کاربری او، بصورت خودکار تأیید شده است"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:635
msgid "Mail appears from address"
msgstr "ایمیل ها از نشانی نمایش داده می شوند"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:611
msgid "This option lets you specify blacklist of words to prevent anyone from signing up with such a word as their username"
msgstr "این گزینه به شما اجازه می دهد یک لیست سیاه از کلمات را مشخص کنید. این کار هر کسی را از ثبت نام کردن با استفده از چنین کلماتی بعنوان نام کاربری منع می کند"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:610
msgid "Blacklist Words"
msgstr "لیست سیاه کلمات"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:241
msgid "Here you can exclude URLs beside the redirect URI to be accessible to everyone"
msgstr "اینجا جایی است که می توانید آدرس ها را از قاعده متثنا کنید. البته بجز لینک ارجاع که برای همه در دسترس است"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:466
msgid "This is custom text that will be displayed to users before they delete their accounts from your site"
msgstr "این متن دلخواهی است که به کاربران قبل از حذف کردن حساب کاربریشان نمایش داده می شود"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:394
msgid "Control whether to enable or disable member directories on this site"
msgstr "فعال یا غیرفعال کردن دایرکتوری کاربران را در این سایت کنترل کنید"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:562
msgid "Image Upload Maximum Width (px)"
msgstr "حداکثر عرض تصویر برای آپلود (پیکسل)"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:543
msgid "Cover Photo Thumbnail Sizes (px)"
msgstr "اندازه تصویر کوچک جلویی (پیکسل)"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:242
msgid "Add New URL"
msgstr "افزودن آدرس جدید"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1020
msgid "Show \"Remember Me\""
msgstr "نمایش \"مرا به خاطر بسپار\""

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:650
msgid "Profile"
msgstr "پروفایل"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:937
msgid "Login Default Template"
msgstr "قالب پیش‌فرض ورود به سیستم"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1004
msgid "Login Secondary Button URL"
msgstr "آدرس ثانویه دکمه ورود"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:914
msgid "Registration Secondary Button URL"
msgstr "آدرس دکمه ثانویه ثبت نام"

#: includes/class-config.php:420
msgid "Password Changed Email"
msgstr "ایمیل تغییر رمز عبور"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:240
msgid "Exclude the following URLs"
msgstr "آدرس‌های زیر را از قاعده مستثنا کن"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:506
msgid "Require a strong password?"
msgstr "نیازمند رمز عبور قوی؟"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:441
msgid "Password Account Tab"
msgstr "رمز عبور حساب کاربری"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:430
msgid "Require a strong password? (when user resets password only)"
msgstr "نیازمند به رمز عبور قوی؟ (فقط هنگامی که کاربران رمز عبور خود را بازنشانی می کنند.)"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:405
msgid "Use Gravatar builtin image"
msgstr "از گراواتار ساخته شده در تصویر استفاده کنید"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:406
msgid "Gravatar has a number of built in options which you can also use as defaults"
msgstr "گراواتار دارای تعدادی گزینه ساخته شده است که شما همچنین می توانید به عنوان پیش فرض استفاده کنید"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:681
msgid "Profile Field Icons"
msgstr "آیکون‌های فیلد پروفایل"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:655
msgid "Profile Default Template"
msgstr "الگوی پیش‏‌فرض پروفایل"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:656
msgid "This will be the default template to output profile"
msgstr "این الگوی پیش‏‌فرض برای خروجی پروفایل خواهد بود"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:475
msgid "Whether to enable these fields on the user account page by default or hide them."
msgstr "یا این فیلدها را پنهان کنید و یا آنها را بر روی صفحه حساب کاربری بصورت پیش‏‌فرض فعال کنید."

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:424
msgid "Do you want to use the plugin default avatar instead of the gravatar default photo (If the user did not upload a custom profile photo / avatar)"
msgstr "آیا می خواهید  از عکس پیش‌فرض افزونه به جای عکس پروفایل استفاده کنید (اگر کاربرعکسی سفارشی آپلود نکرده باشد)"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:400
msgid "Do you want to use gravatars instead of the default plugin profile photo (If the user did not upload a custom profile photo / avatar)"
msgstr "آیا می خواهید از گراواتار بجای عکس پیش‏‌فرض پروفایل استفاده نمایید؟ (البته اگر کاربر یک عکس/آواتار پروفایل دلخواه را آپلود نکند.)"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1022
msgid "Allow users to choose If they want to stay signed in even after closing the browser. If you do not show this option, the default will be to not remember login session."
msgstr "اجازه بده که کاربران خودشان انتخاب نمایند که حتی بعد از بستن مرورگر درون سایت بمانند. اگر شما این گزینه را نمایش ندهید، حالت پیش‌‏فرض بدین گونه است که ورود کاربر به یاد نخواهد ماند."

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:938
msgid "This will be the default template to output login"
msgstr "این الگو پیش‌‏فرض برای خروجی ورود خواهد بود"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:924
msgid "This will be the default role assigned to users registering thru registration form"
msgstr "این نقش پیش‏‌فرضی خواهد بود که به کاربرای ثبت نام کننده در فرایند ثبت نام داده خواهد شد"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:923
msgid "Registration Default Role"
msgstr "نقش پیشفرض ثبت نام"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:916
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1006
msgid "You can replace default link for this button by entering custom URL"
msgstr "شما می تواند بوسیله وارد کردن آدرس، لینک پیش‏‌فرض را برای این دکمه انتخاب کنید"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:848
msgid "This will be the default template to output registration"
msgstr "این الگوی پیش‏‌فرض برای خروجی پروفایل خواهد بود"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:847
msgid "Registration Default Template"
msgstr "ثبت نام پیش‌فرض الگو"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:838
msgid "Profile Menu"
msgstr "فهرست پروفایل"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:174
msgid "Profile menu default tab"
msgstr "تب پیش‌‏فرض فهرست پروفایل"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:813
msgid "For incompatible themes, please make the menu open from left instead of bottom by default."
msgstr "برای پوسته های ناسازگار، بجای پایین بصورت پیش‏‌فرض لطفا فهرست را از سمت چپ باز نمایید."

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:811
msgid "Profile Header Menu Position"
msgstr "موقعیت فهرست هدر پروفایل"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:731
msgid "You can change the default cover photo globally here. Please make sure that the default cover is large enough and respects the ratio you are using for cover photos."
msgstr "شما می توانید عکس پیش‏‌فرض پروفایل را در سطح جهانی در اینجا تغییر دهید لطفا مطمئن شوید که عکس کاور  به اندازه کافی بزرگ است و نسبتی را که شما برای عکس های کاور استفاده می کنید رعایت می کند."

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:730
msgid "Default Cover Photo"
msgstr "عکس پیش‌‏فرض کاور"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:719
msgid "You can change the default profile picture globally here. Please make sure that the photo is 300x300px."
msgstr "شما می توانید عکس پیش‌‏فرض پروفایل را در سطح جهانی در اینجا تغییر دهید لطفا مطمئن شوید که اندازه عکس 300x300 پیکسل می باشد."

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:718
msgid "Default Profile Photo"
msgstr "عکس پیش‌‏فرض پروفایل"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:711
msgid "The text that is used for cancelling update profile button"
msgstr "متنی که برای دکمه کنسل کردن بروز رسانی پروفایل استفاده می شود"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:709
msgid "Profile Secondary Button Text"
msgstr "متن دکمه ثانویه پروفایل"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1015
msgid "Switch on/off the forgot password link in login form"
msgstr "روشن/خاموش کردنلینک فراموشی رمز عبور در فرم ورود"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:175
msgid "This will be the default tab on user profile page"
msgstr "این تب پیش‏‌فرض بر روی صفحه پروفایل خواهد بود"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:132
msgid "Enable profile menu"
msgstr "فعال کردن فهرست پروفایل"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:825
msgid "Switch on/off the custom message that appears when the profile is empty"
msgstr "روشن/خاموش کردن پیام دلخواهی که زمانی نمایش داده می شود که پروفایل خالی است"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:790
msgid "Switch on/off the user description on profile header"
msgstr "روشن/خاموش کردن توضیحات بر روی هدر پروفایل"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:783
msgid "Switch on/off the social links on profile header"
msgstr "روشن/خاموش کردن لینک شبکه های اجتماعی در هدر پروفایل"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:781
msgid "Show social links in profile header"
msgstr "نمایش لینک شبکه های اجتماعی در هدر پروفایل"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:776
msgid "Switch on/off the user name on profile header"
msgstr "روشن/خاموش کردن نام کاربر بر روی هدر پروفایل"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:774
msgid "Show display name in profile header"
msgstr "نمایش نام نمایشی در هدر پروفایل"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:767
msgid "Profile Header Meta Text Icon"
msgstr "آیکون متن هدر پروفایل"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:752
msgid "Profile Cover Ratio"
msgstr "نسبت کاور پروفایل"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:747
msgid "Switch on/off the profile cover photos"
msgstr "روشن/خاموش کردن عکس های کاور پروفایل"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:745
msgid "Profile Cover Photos"
msgstr "عکس های کاور پروفایل"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:739
msgid "The global default of profile photo size. This can be overridden by individual form settings"
msgstr "اندازه پیش‌‏فرض جهانی عکس پروفایل. این می تواند بوسیله تنظیمات شخصی شما باطل شود"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:702
msgid "Profile Secondary Button"
msgstr "دکمه ثانویه پروفایل"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:694
msgid "Profile Primary Button Text"
msgstr "متن مقدماتی دکمه پروفایل"

#: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:56
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:675
msgid "The maximum width of the profile area inside profile (below profile header)"
msgstr "حداکثر پهنای ناحیه نمایه، در داخل پروفایل (زیر هدر پروفایل)"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:673
msgid "Profile Area Maximum Width"
msgstr "حداکثر پهنای ناحیه پروفایل"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:664
msgid "Profile Maximum Width"
msgstr "حداکثر پهنای پروفایل"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1052
msgid "User Profile Dynamic Meta Description"
msgstr "توضیحات پروفایل متای پویای کاربر"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1046
msgid "This is the title that is displayed on a specific user profile"
msgstr "این عنوانی است که بر پروفایل کاربر ویژه نمایش داده می شود"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1045
msgid "User Profile Title"
msgstr "عنوان پروفایل کاربر"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:507
msgid "Enable or disable a strong password rules on account page / change password tab"
msgstr "فعال یا غیرفعال کردن قوانین رمز عبور قوی در صفحه حساب کاربری / تب تغییر رمز عبور"

#: includes/class-config.php:496
msgid "Are you sure you want to delete your account? This will erase all of your account data from the site. To delete your account enter your password below"
msgstr "آیا مطمئن هستید که می خواهید حساب کاربری خود را حذف نمایید؟ این کار تمام داده های حساب کاربری شما را از روی سایت پاک خواهد کرد. برای حذف حساب کاربری خود، رمز عبور خود را در زیر وارد نمایید"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:431
msgid "Enable or disable a strong password rules on password reset and change procedure"
msgstr "فعال یا غیرفعال کردن قوانین مربوط به داشتن یک رمز عبور قوی به هنگام بازنشانی رمز عبور و تغییر روش"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:480
msgid "Disable First & Last Name fields"
msgstr "غیرفعال کردن ویرایش فیلد نام و نام خانوادگی"

#: includes/core/class-builtin.php:1790
msgid "Uruguay"
msgstr "اروگوئه"

#: includes/core/class-builtin.php:1791
msgid "Uzbekistan"
msgstr "ازبکستان"

#: includes/admin/core/class-admin-users.php:170
msgid "Deactivate"
msgstr "غیرفعال"

#: includes/core/um-filters-user.php:37
msgid "Deactivate this account"
msgstr "غیر فعال کردن این حساب"

#: includes/admin/templates/dashboard/users.php:37
#: includes/admin/core/class-admin-users.php:308
msgid "Inactive"
msgstr "غیر فعال"

#: includes/core/class-uploader.php:750 includes/core/class-uploader.php:752
msgid "Your photo is too small. It must be at least %spx wide."
msgstr "عکس شما بیش از حد کوچک است. عکس باید حداقل %spx پهنا باشد."

#: includes/core/um-filters-fields.php:274
msgid "Untitled photo"
msgstr "عکس بدون عنوان"

#: includes/core/class-builtin.php:1077
msgid "Cover Photo"
msgstr "عکس کاور"

#: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:410
msgid "Role Title"
msgstr "عنوان نقش"

#: includes/core/um-actions-members.php:206
msgid "Last Page"
msgstr "صفحه اخر"

#: includes/core/um-actions-members.php:174
msgid "First Page"
msgstr "صفحه اول"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:354
msgid "User ID"
msgstr "شناسه کاربر"

#: includes/core/um-filters-fields.php:33
msgid "Invalid soundcloud track ID"
msgstr "شناسه SoundCloud"

#: includes/admin/core/class-admin-columns.php:131
#: includes/admin/core/class-admin-columns.php:151
msgid "ID"
msgstr "شناسه ID"

#: includes/core/class-builtin.php:1037 includes/core/class-builtin.php:1040
#: includes/core/class-builtin.php:1317
msgid "Phone Number"
msgstr "شماره تلفن"

#: includes/core/class-builtin.php:1049 includes/core/class-builtin.php:1052
msgid "Mobile Number"
msgstr "شماره همراه"

#: includes/core/um-actions-account.php:22
msgid "You must enter your password"
msgstr "شما باید رمز عبور خود را وارد کنید"

#: includes/core/class-rest-api.php:217
msgid "You must specify both a token and API key!"
msgstr "شما باید هر دو را مشخص نمایید: یک توکن و یک کلید API!"

#: includes/core/um-actions-core.php:140
msgid "You do not have permission to delete this user."
msgstr "شما اجازه حذف این کاربر ندارید."

#: includes/core/um-actions-form.php:86
msgid "You are not allowed to use this word as your username."
msgstr "شما اجازه استفاده از این واژه را در نام کاربری خود ندارید."

#: includes/core/um-actions-profile.php:186
msgid "You are not allowed to edit this user."
msgstr "شما اجازه ویرایش این کاربر را ندارید."

#: templates/profile/posts.php:32
msgid "You have not created any posts."
msgstr "شما هیچ پستی ارسال  نکرده اید."

#: templates/profile/comments.php:23
msgid "You have not made any comments."
msgstr "شما هیچ نظری نداشته اید."

#: includes/core/class-rest-api.php:425
msgid "You need to provide data to update"
msgstr "شما نیاز به ارائه اطلاعات به روز رسانی"

#: includes/admin/core/class-admin-users.php:369
msgid "You do not have enough permissions to do that."
msgstr "شما مجوز کافی برای انجام این کار ندارید."

#: includes/core/class-rest-api.php:463
msgid "User role has been changed."
msgstr "سطح کاربر تغییر کرده است."

#: includes/core/class-builtin.php:966 includes/core/class-builtin.php:969
msgid "SoundCloud"
msgstr "ساوندکلاود"

#: includes/admin/templates/form/login_customize.php:50
#: includes/admin/templates/form/login_customize.php:69
#: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:77
#: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:96
#: includes/admin/templates/form/register_customize.php:65
#: includes/admin/templates/form/register_customize.php:84
msgid "Customize the button text"
msgstr "سفارشی سازی متن دکمه"

#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:979
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1000
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1022
msgid "Customize this form"
msgstr "سفارشی کردن این فرم"

#: includes/core/class-builtin.php:1028
msgid "Languages Spoken"
msgstr "زبان گفتاری"

#: includes/core/class-builtin.php:1025
msgid "Languages"
msgstr "زبان"

#: includes/core/class-builtin.php:793 includes/core/class-builtin.php:796
msgid "Biography"
msgstr "زندگی‏نامه"

#: includes/core/class-builtin.php:827
msgid "Female"
msgstr "زن"

#: includes/admin/core/class-admin-users.php:161
#: includes/core/um-filters-user.php:21
msgid "Reject Membership"
msgstr "رد عضویت"

#: includes/admin/templates/dashboard/users.php:16
#: includes/admin/core/class-admin-users.php:309
msgid "Rejected"
msgstr "رد شده"

#: includes/admin/core/class-admin-menu.php:162
#: includes/core/class-common.php:83
msgid "Member Directories"
msgstr "راهنماهای کاربران"

#: includes/core/class-rest-api.php:1015
msgid "Token:"
msgstr "رمز:"

#: includes/core/um-actions-members.php:159
msgid "Jump to page:"
msgstr "رفتن به صفحه:"

#: includes/admin/templates/role/logout.php:16
#: includes/admin/templates/role/delete.php:16
msgid "Go to Homepage"
msgstr "رفتن به صفحه اصلی"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1320
msgid "Save Changes"
msgstr "ذخیره کردن تغییرات"

#: includes/core/class-fields.php:2399
msgid "Save"
msgstr "ذخیره"

#: includes/core/um-actions-misc.php:185 includes/core/um-filters-login.php:145
msgid "Your membership request has been rejected."
msgstr "درخواست عضویت شما رد شد."

#: includes/core/class-profile.php:110
msgid "About"
msgstr "درباره"

#: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/user_roles.php:18
#: includes/core/class-common.php:60 includes/core/class-common.php:89
msgid "Nothing found in Trash"
msgstr "در زباله دان یافت نشد"

#: includes/core/class-fields.php:2302 includes/core/class-fields.php:2399
msgid "Processing..."
msgstr "در حال پردازش..."

#: includes/admin/core/class-admin-users.php:307
msgid "Waiting e-mail confirmation"
msgstr "در انتظار دریافت ایمیل تأیید"

#: includes/admin/core/class-admin-users.php:306
msgid "Pending review"
msgstr "در انتظار بررسی"

#: includes/admin/templates/dashboard/users.php:32
#: includes/core/class-user.php:825
msgid "Awaiting E-mail Confirmation"
msgstr "در انتظار ایمیل تایید"

#: includes/core/class-common.php:84
msgid "Member Directory"
msgstr "دایرکتوری کاربر"

#: includes/core/class-profile.php:118
msgid "Comments"
msgstr "دیدگاه‌ها"

#: includes/admin/core/class-admin-notices.php:432
msgid "Other users have been updated."
msgstr "دیگر کاربران به روز شدند."

#: includes/admin/class-admin.php:193
msgid "Duplicate of %s"
msgstr "دوبل کردن %s"

#: includes/class-config.php:133 includes/class-config.php:741
#: includes/core/um-actions-profile.php:1077
#: includes/core/um-actions-user.php:15
msgid "Logout"
msgstr "خروج"

#: includes/admin/templates/form/login_customize.php:13
#: includes/admin/templates/form/login_customize.php:61
#: includes/admin/templates/form/login_customize.php:80
#: includes/admin/templates/form/login_customize.php:91
#: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:22
#: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:88
#: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:107
#: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:140
#: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:151
#: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:162
#: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:173
#: includes/admin/templates/form/register_gdpr.php:23
#: includes/admin/templates/form/register_customize.php:20
#: includes/admin/templates/form/register_customize.php:76
#: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:367
#: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:375
#: includes/admin/core/class-admin-columns.php:185
#: includes/admin/core/class-admin-columns.php:218
#: includes/core/class-builtin.php:1130 includes/core/class-builtin.php:1144
#: includes/core/class-builtin.php:1145
#: includes/core/um-actions-account.php:251
msgid "No"
msgstr "خیر"

#: includes/core/um-actions-misc.php:111
msgid "Your account was updated successfully."
msgstr "حساب شما با موفقیت بروز شد."

#: includes/core/um-actions-misc.php:173 includes/core/um-filters-login.php:136
msgid "Your account has been disabled."
msgstr "حساب کاربری شما غیرفعال شده است."

#: includes/core/um-actions-misc.php:119
msgid "Your account is now active! You can login."
msgstr "حساب کاربری شما در حال حاضر فعال است! شما می توانید وارد سایت شوید."

#: includes/core/um-actions-misc.php:177 includes/core/um-filters-login.php:139
msgid "Your account has not been approved yet."
msgstr "حساب کاربری شما هنوز تأیید نشده است."

#: includes/core/um-actions-misc.php:181 includes/core/um-filters-login.php:142
msgid "Your account is awaiting e-mail verification."
msgstr "حساب کاربری شما منتظر تأیید ایمیل است."

#: includes/core/um-actions-profile.php:1076
msgid "My Account"
msgstr "حساب کاربری من"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:436
#: includes/class-config.php:134 includes/class-config.php:742
#: includes/core/class-account.php:90
msgid "Account"
msgstr "حساب کاربری"

#: includes/core/um-actions-user.php:14
msgid "Your account"
msgstr "حساب کاربري شما"

#: includes/core/class-account.php:102
msgid "Privacy"
msgstr "حریم خصوصی"

#: includes/core/um-actions-profile.php:725
msgid "Remove photo"
msgstr "حذف عکس"

#: includes/admin/core/class-admin-dragdrop.php:166
#: includes/admin/core/class-admin-dragdrop.php:180
#: includes/admin/core/class-admin-dragdrop.php:205
#: includes/admin/core/class-admin-builder.php:476
msgid "Delete Row"
msgstr "حذف ردیف"

#: includes/core/um-filters-user.php:47
msgid "Delete this user"
msgstr "حذف این کاربر"

#: includes/admin/templates/form/login_customize.php:28
#: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:47
#: includes/admin/templates/form/register_customize.php:43
msgid "Max. Width (px)"
msgstr "حداکثر پهنا (پیکسل)"

#: includes/admin/core/class-admin-navmenu.php:23
msgid "Display Mode"
msgstr "حالت نمایش"

#: includes/core/class-common.php:90
msgid "Search Member Directories"
msgstr "جستجوی دایرکتوری های کاربر"

#: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/user_roles.php:19
msgid "Search User Roles"
msgstr "جستجوی نقش کاربر"

#: includes/core/um-actions-members.php:83
msgid "Search"
msgstr "جستجو"

#: includes/core/class-builtin.php:820 includes/core/class-builtin.php:823
msgid "Gender"
msgstr "جنسیت"

#: includes/class-config.php:131 includes/class-config.php:233
#: includes/class-config.php:245 includes/class-config.php:739
msgid "Register"
msgstr "ثبت نام"

#: includes/core/um-actions-profile.php:724 includes/core/class-fields.php:2278
#: includes/core/class-fields.php:2302
msgid "Change photo"
msgstr "تغییر عکس"

#: includes/core/class-account.php:96
msgid "Change Password"
msgstr "تغییر کلمه عبور"

#: includes/admin/templates/form/login_settings.php:9
msgid "Redirection after Login"
msgstr "تغییر مسیر بعد از ورود"

#: includes/core/class-fields.php:2369 includes/core/class-fields.php:2399
msgid "Change file"
msgstr "تغییر فایل"

#: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:412
msgid "No.of Members"
msgstr "تعداد کاربران"

#: includes/core/class-uploader.php:744
msgid "Your image is invalid or too large!"
msgstr "تصویر شما نامعتبر است و یا بیش از حد بزرگ است!"

#: includes/admin/core/class-admin-menu.php:63
msgid "Thanks :)"
msgstr "تشکرات"

#: includes/core/um-actions-global.php:30
msgid "Only fill in if you are not human"
msgstr "تست شناسایی ربوت"

#: includes/admin/templates/directory/search.php:101
msgid "Single Result Text"
msgstr "تزئینات متن"

#: includes/core/um-filters-fields.php:117
msgid "Joined %s"
msgstr "تاریخ عضویت: %s"

#: includes/core/class-builtin.php:748 includes/core/class-builtin.php:751
msgid "Registration Date"
msgstr "تاریخ ثبت نام"

#: includes/core/class-builtin.php:806 includes/core/class-builtin.php:809
msgid "Birth Date"
msgstr "تاریخ تولد"

#: includes/um-short-functions.php:724
msgid "date submitted"
msgstr "تاریخ ارسال"

#: includes/admin/core/class-admin-columns.php:135
#: includes/admin/core/class-admin-columns.php:154
msgid "Date"
msgstr "تاریخ"

#: includes/admin/core/class-admin-users.php:158
#: includes/core/um-filters-user.php:20 includes/core/um-filters-user.php:25
msgid "Approve Membership"
msgstr "تایید عضویت"

#: includes/admin/templates/role/register.php:15
msgid "Auto Approve"
msgstr "تأیید خودکار"

#: includes/admin/core/class-admin-columns.php:101
msgid "Duplicate"
msgstr "تکثیر کردن"

#: includes/core/class-builtin.php:861 includes/core/class-builtin.php:864
msgid "Twitter"
msgstr "توییتر"

#: includes/core/class-rest-api.php:1010
msgid "Generate API Key"
msgstr "تولید کلید API"

#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:857
msgid "Homepage Options"
msgstr "تنظیمات صفحه اصلی"

#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:884
msgid "Logout Options"
msgstr "تنظیمات خروج"

#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:892
msgid "Delete Options"
msgstr "تنظیمات حذف"

#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:814
msgid "Search Options"
msgstr "تنظیمات جستجو"

#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:868
msgid "Registration Options"
msgstr "تنظیمات ثبت نام"

#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:876
msgid "Login Options"
msgstr "تنظیمات ورود"

#: includes/admin/core/class-admin-builder.php:853
msgid "Setup New Field"
msgstr "تنظیمات فیلد جدید"

#: includes/admin/class-admin.php:308
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1150
msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"

#: includes/admin/core/class-admin-builder.php:245
msgid "Reset all rules"
msgstr "تنظیم مجدد تمام قوانین"

#: includes/core/um-actions-members.php:84
msgid "Reset"
msgstr "تنظیم مجدد"

#: includes/admin/templates/role/delete.php:12
msgid "Action to be taken after account is deleted"
msgstr "بعد از اینکه حساب کاربری حذف شد، تمام اقدامات آن را مصادره کن"

#: includes/admin/core/class-admin-menu.php:217
msgid "Users Overview"
msgstr "بررسی اجمالی کاربران"

#: templates/password-reset.php:54
msgid "To reset your password, please enter your email address or username below"
msgstr "برای بازیابی رمزعبور لطفا نام کاربری یا ایمیل خود را وارد نمایید"

#: includes/admin/templates/role/delete.php:24
msgid "Set a url to redirect this user role to after they delete account"
msgstr "برای هدایت این نقش کاربر، پس از اینکه آنهاحساب کاربری را حذف می نمایند، یک لینک ارجاع تنظیم نمایید"

#: includes/core/class-account.php:97
msgid "Update Password"
msgstr "بروزرسانی رمزعبور"

#: includes/core/class-account.php:91
msgid "Update Account"
msgstr "بروز رسانی حساب کاربری"

#: includes/core/class-account.php:103
msgid "Update Privacy"
msgstr "بروز رسانی حریم شخصی"

#: includes/core/class-account.php:109
msgid "Update Notifications"
msgstr "بروز رسانی اطلاعیه ها"

#: includes/admin/templates/modal/dynamic_edit_row.php:12
#: includes/admin/templates/modal/dynamic_edit_field.php:12
msgid "Update"
msgstr "بروز رسانی"

#: templates/profile/posts-single.php:30
msgid "no comments"
msgstr "بدون نظر"

#: includes/admin/core/class-admin-notices.php:390
msgid "Undo"
msgstr "بازگشت"

#: templates/password-reset.php:92
msgid "Reset my password"
msgstr "بازیابی رمز عبور"

#: includes/class-config.php:135 includes/class-config.php:743
msgid "Password Reset"
msgstr "بازنشانی رمز عبور"

#: includes/admin/templates/form/login_settings.php:16
#: includes/admin/templates/role/login.php:18
msgid "Refresh active page"
msgstr "بارگزاری مجدد صفحه فعال"

#: includes/core/um-actions-profile.php:692
msgid "Upload photo"
msgstr "بارگذاری عکس"

#: includes/core/class-fields.php:2257
msgid "Upload Photo"
msgstr "بارگذاری عکس"

#: templates/profile/comments-single.php:34 templates/profile/comments.php:14
msgid "load more comments"
msgstr "بارگذاری نظرات بیشتر"

#: templates/profile/posts.php:21
msgid "load more posts"
msgstr "بارگذاری نوشته های بیشتر"

#: includes/admin/templates/role/register.php:97
msgid "Thank you for applying for membership to our site. We will review your details and send you an email letting you know whether your application has been successful or not."
msgstr "با تشکر از شما برای درخواست عضویت به سایت ما. ما جزئیات شما را بررسی و به شما یک ایمیل ارسال اجازه می دانید که آیا برنامه شما موفق یا نه بوده است."

#: includes/admin/core/class-admin-navmenu.php:24
msgid "By Role"
msgstr "با نقش"

#: includes/admin/templates/role/general.php:19
msgid "Allow this role to delete their account and end their membership on your site"
msgstr "به این نقش اجازه بده حساب کاربری خود را حذف نماید و به عضویت خویش در سایت شما پایان دهد"

#: includes/admin/templates/role/home.php:13
msgid "Allow this user role to view your site's homepage"
msgstr "به این نقش اجازه بده تا صفحه اصلی سایت شما را ببیند"

#: includes/admin/templates/role/admin-permissions.php:26
#: includes/admin/templates/role/admin-permissions.php:43
msgid "Allow this role to edit accounts of other members"
msgstr "به این نقش اجازه بده تا حساب کاربری دیگر اعضا را ویرایش کند"

#: includes/core/um-actions-account.php:396
msgid "Email me when"
msgstr "به من ایمیل ارسال کن هنگامی که"

#: includes/admin/core/class-admin-users.php:116
#: includes/core/class-fields.php:2302
msgid "Apply"
msgstr "اعمال"

#: includes/core/class-account.php:108
msgid "Notifications"
msgstr "اعلان ها"

#: includes/admin/templates/directory/profile.php:54
msgid "Show extra user information below tagline?"
msgstr "اطلاعات اضافی کاربر در زیر شعار نمایش داده شود؟"

#: includes/admin/core/class-admin-users.php:200
msgid "Info"
msgstr "اطلاعات"

#: includes/admin/templates/form/builder.php:23
msgid "Add Master Row"
msgstr "اضافه کردن سر ردیف"

#: includes/admin/core/class-admin-builder.php:229
msgid "Add conditional fields support"
msgstr "اضافه کردن پشتیبانی زمینه مشروط"

#: includes/admin/templates/role/role-edit.php:136
#: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:479
#: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/user_roles.php:14
#: includes/core/class-common.php:56 includes/core/class-common.php:85
msgid "Add New"
msgstr "اضافه کردن"

#: includes/core/class-builtin.php:933 includes/core/class-builtin.php:936
#: includes/core/class-builtin.php:1318
msgid "Skype ID"
msgstr "اسکایپ"

#: includes/admin/templates/role/register.php:63
msgid "Thank you for registering. Before you can login we need you to activate your account by clicking the activation link in the email we just sent you."
msgstr "از ثبت نام شما سپاسگزاریم. قبل از اینکه بتوانید به سایت وارد شوید لازم است که حساب کاربری خود را از طریق کلیک کردن بر روی لینک فعالسازی که هم اکنون برای ایمیل شما ارسال کردیم، فعال نمایید."

#: includes/admin/core/class-admin-users.php:167
#: includes/core/um-filters-user.php:33
msgid "Resend Activation E-mail"
msgstr "ارسال دوباره ايميل فعالسازی"

#: includes/admin/templates/modal/dynamic_form_preview.php:10
msgid "Continue editing"
msgstr "ادامه دادن به ویرایش"

#: includes/admin/templates/form/register_customize.php:27
msgid "Assign role to form"
msgstr "اختصاص دادن نقش به فرم"

#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1268
msgid "If"
msgstr "اگر"

#: includes/core/class-builtin.php:915 includes/core/class-builtin.php:918
msgid "Instagram"
msgstr "اینستاگرام"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:348
msgid "Here you can control the permalink structure of the user profile URL globally e.g. "
msgstr "اینجا جایی است که می توانید ساختار لینک اولیه URL نمایه کاربر را بصورت جهانی کنترل نمایید."

#: includes/core/um-actions-misc.php:161 includes/core/um-filters-login.php:40
msgid "This email address has been blocked."
msgstr "این ایمیل مسدود شده است."

#: includes/core/um-actions-account.php:100
msgid "Email already linked to another account"
msgstr "این ایمیل قبلاً ثبت گردیده است"

#: includes/core/um-actions-form.php:636 includes/core/um-actions-form.php:658
#: includes/core/um-actions-form.php:660 includes/core/um-actions-form.php:672
#: includes/core/um-actions-form.php:679
msgid "This email is already linked to an existing account"
msgstr "این ایمیل قبلاً ثبت گردیده است"

#: templates/profile/posts.php:32
msgid "This user has not created any posts."
msgstr "این کاربر هیچ پستی ارسال نکرده است."

#: templates/profile/comments.php:23
msgid "This user has not made any comments."
msgstr "این کاربر هیچ نظری ارسال نکرده است."

#: includes/admin/core/class-admin-builder.php:926
#: includes/admin/core/class-admin-builder.php:998
msgid "This field type is not setup correcty."
msgstr "این نوع فیلد درست تنظیم نشده است."

#: includes/core/class-fields.php:2366 includes/core/um-filters-fields.php:243
msgid "This file has been removed."
msgstr "این فایل حذف شده است."

#: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:127
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:737
msgid "Profile Photo Size"
msgstr "اندازه عکس پروفایل"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:356
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:375
msgid "Select..."
msgstr "انتخاب..."

#: includes/core/class-builtin.php:1029
msgid "Select languages"
msgstr "انتخاب زبان"

#: includes/core/class-builtin.php:835
msgid "Choose a Country"
msgstr "انتخاب یک کشور"

#: includes/admin/templates/role/register.php:12
msgid "Select the status you would like this user role to have after they register on your site"
msgstr "انتخاب وضعیت شما را به این نقش کاربر دوست دارند پس از آنها در سایت خود ثبت نام"

#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:975
msgid "Select Form Type"
msgstr "انتخاب نوع فرم"

#: includes/admin/core/class-admin-forms.php:314
#: includes/core/um-filters-fields.php:15
msgid "Required"
msgstr "الزامی"

#: includes/admin/core/class-admin-dragdrop.php:163
#: includes/admin/core/class-admin-builder.php:402
#: includes/admin/core/class-admin-builder.php:472
msgid "Add Row"
msgstr "افزودن ردیف"

#: includes/core/class-common.php:86
msgid "Add New Member Directory"
msgstr "افزودن دایرکتوری کاربر تازه"

#: includes/admin/templates/modal/dynamic_new_divider.php:6
msgid "Add a New Divider"
msgstr "افزودن جدا کننده تازه"

#: includes/admin/templates/modal/dynamic_new_group.php:6
msgid "Add a New Field Group"
msgstr "افزودن یک گروه فیلد تازه"

#: includes/admin/templates/modal/dynamic_new_field.php:6
msgid "Add a New Field"
msgstr "افزودن یک فیلد تازه"

#: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/user_roles.php:15
msgid "Add New User Role"
msgstr "افزودن نقش جدید کاربر"

#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1488
msgid "Optional text to include with the divider"
msgstr "افزودن متن دلخواه به جداکننده"

#: includes/core/class-common.php:57
msgid "Add New Form"
msgstr "افزودن فرم تازه"

#: includes/admin/templates/modal/dynamic_new_field.php:12
#: includes/admin/templates/modal/dynamic_new_group.php:12
#: includes/admin/templates/modal/dynamic_new_divider.php:12
msgid "Add"
msgstr "افزودن"

#: includes/core/class-builtin.php:770 includes/core/class-builtin.php:773
msgid "E-mail Address"
msgstr "آدرس ایمیل"

#: includes/admin/core/class-admin-menu.php:219
msgid "Latest from our blog"
msgstr "آخرین ها از وبلاگ ما"

#: includes/admin/templates/form/login_customize.php:37
#: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:64
#: includes/admin/templates/form/register_customize.php:52
msgid "Whether to show field icons and where to show them relative to the field"
msgstr "آیا برای نشان دادن آیکون درست و که در آن برای نشان دادن آنها نسبت به درست"

#: includes/admin/core/class-admin-notices.php:389
msgid "Are you sure you want to delete the selected user(s)? The following users will be deleted: <p>%s</p> <strong>This cannot be undone!</strong>"
msgstr "آیا مطمئن هستید که می خواهید کاربرهای منتخب را حذف کنید؟ کاربران زیر حذف می شوند:<p>%s</p><strong>این قابل بازگشت نیست!</strong>"

#: includes/admin/core/class-admin-builder.php:833
msgid "Search Icons..."
msgstr "آیکون های جستجو..."

#: includes/admin/templates/form/login_customize.php:14
#: includes/admin/templates/form/login_customize.php:62
#: includes/admin/templates/form/login_customize.php:81
#: includes/admin/templates/form/login_customize.php:92
#: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:23
#: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:89
#: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:108
#: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:141
#: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:152
#: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:163
#: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:174
#: includes/admin/templates/form/register_gdpr.php:24
#: includes/admin/templates/form/register_customize.php:21
#: includes/admin/templates/form/register_customize.php:77
#: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:367
#: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:375
#: includes/admin/core/class-admin-columns.php:185
#: includes/admin/core/class-admin-columns.php:218
#: includes/core/class-builtin.php:1130 includes/core/class-builtin.php:1145
#: includes/core/um-filters-members.php:68
msgid "Yes"
msgstr "آری"

#: includes/admin/templates/directory/search.php:95
#: includes/class-config.php:153 includes/class-config.php:248
msgid "{total_users} Members"
msgstr "{total_users} عضو"

#: includes/admin/templates/directory/search.php:103
#: includes/class-config.php:154 includes/class-config.php:249
msgid "{total_users} Member"
msgstr "{TOTAL_USERS} کاربران"

#: includes/admin/core/class-admin-menu.php:221
msgid "Purge Temp Files"
msgstr "پاکسازی فایل های موقت"

#: includes/core/class-builtin.php:1136 includes/core/class-builtin.php:1139
#: includes/core/class-account.php:117 includes/core/class-account.php:118
msgid "Delete Account"
msgstr "پاک کردن حساب کاربری"

#: includes/admin/core/class-admin-menu.php:149
msgid "Dashboard"
msgstr "پیشخوان"

#: includes/admin/templates/modal/dynamic_form_preview.php:4
msgid "Live Form Preview"
msgstr "پیشنمایش زنده فرم"

#: includes/admin/templates/form/builder.php:9
msgid "Live Preview"
msgstr "پیشنمایش زنده"

#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:812
msgid "General Options"
msgstr "گزینه های عمومی"

#: includes/core/class-builtin.php:897 includes/core/class-builtin.php:900
msgid "Google+"
msgstr "گوگل‌ پلاس"

#: includes/core/class-builtin.php:831 includes/core/class-builtin.php:834
msgid "Country"
msgstr "کشور"

#: includes/admin/templates/role/admin-permissions.php:33
#: includes/admin/templates/role/admin-permissions.php:50
msgid "Which roles that role can edit, choose none to allow role to edit all member roles"
msgstr "کدام نقش است که اجازه ویرایش را دارد، \\\"none\\\" را انتخاب کنید تا به تمام نقش ها اجازه داده شود که تمام نقش های اعضا را ویرایش کنند"

#: includes/admin/templates/role/profile.php:19
msgid "Which roles that role can view, choose none to allow role to view all member roles"
msgstr "کدام نقش است که اجازه مشاهده را دارد، \\\"none\\\" را انتخاب کنید تا به تمام نقش ها اجازه داده شود که تمام نقش های اعضا را مشاهده کنند"

#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:816
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:977
#: includes/admin/core/class-admin-columns.php:134
#: includes/admin/core/class-admin-columns.php:153
msgid "Shortcode"
msgstr "کد کوتاه"

#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:813
msgid "Profile Card"
msgstr "کارت پروفایل"

#: includes/admin/core/class-admin-notices.php:423
msgid "Users have been updated."
msgstr "کاربران به روز شدند."

#: includes/admin/core/class-admin-menu.php:125
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Users"
msgstr "کاربران"

#: includes/admin/templates/dashboard/users.php:6
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:341
msgid "Users"
msgstr "کاربران"

#: includes/core/class-rest-api.php:592
msgid "User has been successfully deleted."
msgstr "کاربر با موفقیت حذف شد."

#: includes/admin/core/class-admin-notices.php:419
msgid "User has been updated."
msgstr "کاربر به روز شد."

#: includes/core/class-rest-api.php:467
msgid "User meta has been changed."
msgstr "کاربر به روز شد."

#: includes/core/class-builtin.php:1081
msgid "Upload profile cover here"
msgstr "کاور پروفایل خود را اینجا آپلود کنید"

#: includes/core/class-date-time.php:152
msgid "Less than 1 year old"
msgstr "کمتر از یک سال"

#: includes/core/um-actions-profile.php:889
msgid "Tell us a bit about yourself..."
msgstr "کمی درباره خودتان به ما بگویید..."

#: includes/core/class-rest-api.php:1013
msgid "Public key:"
msgstr "کلید عمومی:"

#: includes/core/class-rest-api.php:1014
msgid "Secret key:"
msgstr "کلید خصوصی:"

#: includes/admin/templates/directory/general.php:95
msgid "Meta key"
msgstr "کلید متا"

#: includes/core/class-rest-api.php:241
msgid "Invalid API key"
msgstr "کلید API نامعتبر"

#: includes/core/um-actions-form.php:485 includes/core/class-password.php:546
msgid "Your passwords do not match"
msgstr "کلمه عبور تطابق ندارد"

#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:817
msgid "Styling: General"
msgstr "یک ظاهر طراحی شده: عمومی"

#: templates/profile/posts-single.php:34
msgid "1 comment"
msgstr "یک دیدگاه"

#: includes/core/class-cron.php:62
msgid "Once Weekly"
msgstr "یک بار در هفته"

#: includes/core/class-builtin.php:948 includes/core/class-builtin.php:951
msgid "YouTube"
msgstr "یوتیوب"

#: includes/admin/templates/role/register.php:11
msgid "Registration Status"
msgstr "وضعیت ثبت نام"

#: includes/core/class-rest-api.php:434
msgid "User status has been changed."
msgstr "وضعیت کاربر تغییر کرده است."

#: includes/class-config.php:130 includes/class-config.php:235
#: includes/class-config.php:241 includes/class-config.php:738
msgid "Login"
msgstr "ورود"

#: includes/core/um-filters-user.php:51
msgid "Login as this user"
msgstr "وارد شدن تحت عنوان این کاربر"

#: includes/admin/core/class-admin-dragdrop.php:164
#: includes/admin/core/class-admin-builder.php:403
#: includes/admin/core/class-admin-builder.php:473
msgid "Edit Row"
msgstr "ویرایش ردیف"

#: includes/core/class-common.php:87
msgid "Edit Member Directory"
msgstr "ویرایش دایرکتوری کاربر"

#: includes/core/um-actions-profile.php:1044
#: includes/core/um-actions-profile.php:1075
msgid "Edit Profile"
msgstr "ویرایش حساب کاربری"

#: includes/admin/templates/modal/dynamic_edit_row.php:6
msgid "Edit Row Settings"
msgstr "ویرایش تنظیمات"

#: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/user_roles.php:16
msgid "Edit User Role"
msgstr "ویرایش نقش کاربر"

#: includes/core/class-common.php:58
msgid "Edit Form"
msgstr "ویرایش فرم"

#: includes/admin/templates/modal/dynamic_edit_field.php:6
msgid "Edit Field"
msgstr "ویرایش فیلد"

#: includes/admin/templates/access/restrict_content.php:58
#: includes/admin/core/class-admin-navmenu.php:141
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:424
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:575
#: includes/core/class-builtin.php:662
#: includes/admin/assets/js/um-admin-blocks.js:95
msgid "Everyone"
msgstr "هر کس"

#: includes/admin/templates/form/login_settings.php:14
#: includes/admin/templates/role/register.php:27
#: includes/admin/templates/role/login.php:16
msgid "Redirect to profile"
msgstr "هدایت به پروفایل"

#: includes/admin/templates/form/login_settings.php:17
#: includes/admin/templates/role/login.php:19
msgid "Redirect to WordPress Admin"
msgstr "هدایت به مدیریت وردپرس"

#: includes/admin/core/class-admin-builder.php:880
#: includes/core/class-builtin.php:1306
msgid "None"
msgstr "هیچ"

#: includes/admin/core/class-admin-menu.php:133
msgctxt "Admin menu name"
msgid "All Users"
msgstr "همه کاربران"

#: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:114
msgid "Cover photo ratio"
msgstr "نسبت عکس کاور"

#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:815
msgid "Results &amp; Pagination"
msgstr "نتایج و صفحه بندی"

#: includes/admin/templates/directory/search.php:93
msgid "Results Text"
msgstr "نتایج متن"

#: includes/admin/templates/directory/general.php:51
#: includes/core/class-builtin.php:717 includes/core/class-builtin.php:720
msgid "Last Name"
msgstr "نام خانوادگی"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:371
msgid "First initial of first name & last name"
msgstr "نام ابتدایی نام و نام خانوادگی"

#: includes/core/class-builtin.php:1095
msgid "Enter your username or email"
msgstr "نام کاربری یا ایمیل خود را وارد نمایید"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:368
msgid "First name & last name"
msgstr "نام کوچک و  نام فامیل"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:369
msgid "Last name & first name"
msgstr "نام و نام خانوادگی"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:370
msgid "First name & first initial of last name"
msgstr "نام و نام ابتدایی نام خانوادگی"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:362
msgid "User Display Name"
msgstr "نام نمایشی کاربر"

#: includes/admin/templates/directory/general.php:49
msgid "Display Name"
msgstr "نام نمایشی"

#: includes/admin/templates/directory/general.php:50
#: includes/core/class-builtin.php:707 includes/core/class-builtin.php:710
msgid "First Name"
msgstr "نام"

#: includes/admin/templates/role/register.php:16
msgid "Require Email Activation"
msgstr "نیازمند ایمیل فعالسازی"

#: includes/admin/templates/role/register.php:17
msgid "Require Admin Review"
msgstr "نیاز به تأیید مدیریت"

#: includes/core/class-builtin.php:1005 includes/core/class-builtin.php:1017
msgid "Account Type"
msgstr "نوع اکانت"

#: includes/admin/core/class-admin-columns.php:132
msgid "Type"
msgstr "نوع"

#: includes/admin/templates/access/restrict_content.php:54
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:420
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:571
#: includes/admin/assets/js/um-admin-blocks.js:91
msgid "Who can access this content?"
msgstr "چه کسی می تواند به این محتوا دسترسی پیدا کند؟"

#: includes/admin/core/class-admin-navmenu.php:137
msgid "Who can see this menu link?"
msgstr "چه کسی می تواند این لینک منو را ببینید؟"

#: includes/admin/templates/role/admin-permissions.php:19
msgid "Show/hide the adminbar on frontend"
msgstr "نمایش/پنهان کردن نوار مدیریت، در نمایش جلویی"

#: includes/admin/templates/form/login_customize.php:57
#: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:84
#: includes/admin/templates/form/register_customize.php:72
msgid "Show Secondary Button"
msgstr "نمایش دکمه ثانویه"

#: includes/admin/templates/directory/profile.php:77
msgid "Show social connect icons"
msgstr "نمایش ارتباطات اجتماعی"

#: includes/admin/templates/role/register.php:54
#: includes/admin/templates/role/register.php:88
#: includes/admin/assets/js/um-admin-blocks.js:153
msgid "Show custom message"
msgstr "نمایش پیام دلخواه"

#: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:147
msgid "Show display name in profile header?"
msgstr "نمایش نام نمایشی در هدر نمایه؟"

#: includes/admin/templates/directory/profile.php:32
msgid "Show display name"
msgstr "نمایش نام نمایشی"

#: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:158
msgid "Show social links in profile header?"
msgstr "نمایش لینک های اجتماعی در هدر نمایه؟"

#: includes/admin/core/class-admin-gdpr.php:64
msgid "Community Role"
msgstr "نقش جامعه"

#: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:477
#: includes/admin/core/class-admin-menu.php:159
#: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/user_roles.php:12
msgid "User Roles"
msgstr "نقش کاربران"

#: includes/admin/templates/directory/general.php:65
msgid "User Roles to Display"
msgstr "نقش کاربر برای نمایش"

#: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/user_roles.php:13
msgid "User Role"
msgstr "نقش کاربر"

#: includes/admin/templates/directory/search.php:65
msgid "User Roles that can use search"
msgstr "نقش های کاربری که می توانند جستجو استفاده"

#: includes/core/class-builtin.php:1002
msgid "Roles (Dropdown)"
msgstr "نقش ها (کشویی)"

#: includes/core/class-builtin.php:1014
msgid "Roles (Radio)"
msgstr "نقش ها"

#: includes/core/class-profile.php:114
msgid "Posts"
msgstr "مطالب"

#: includes/admin/templates/role/delete.php:13
msgid "Select what happens when a user with this role deletes their own account"
msgstr "مشخص کنید هنگامی که کاربری با این نقش، حساب کاربری خود را حذف می نماید چه اتفاقی بیافتد"

#: includes/admin/class-admin.php:307
msgid "Docs"
msgstr "مستندات"

#: includes/admin/core/class-admin-notices.php:399
msgid "Your temp uploads directory is now clean."
msgstr "مسیر آپلودهای موقت شما در حال حاضر پاک می باشد."

#: includes/core/class-builtin.php:827
msgid "Male"
msgstr "مرد"

#: includes/admin/templates/directory/general.php:87
msgid "Sort users by"
msgstr "مرتب سازی کاربران بر اساس"

#: includes/core/um-actions-login.php:419
msgid "Keep me signed in"
msgstr "مرا به خاطر بسپار"

#: includes/admin/templates/modal/dynamic_registration_preview.php:4
msgid "Review Registration Details"
msgstr "مرور جزئیات ثبت نام"

#: includes/admin/core/class-admin-notices.php:431
msgid "Super administrators cannot be modified."
msgstr "مدیران برتز قابل تغییر نیستند."

#: includes/admin/core/class-admin-builder.php:227
msgid "Manage conditional fields support"
msgstr "مدیریت پشتیبانی زمینه مشروط"

#. Plugin Name of the plugin
#. Author of the plugin
#: includes/admin/core/class-admin-menu.php:145
#: includes/core/class-user.php:557
msgid "Ultimate Member"
msgstr "مدیریت کاربران"

#: includes/admin/templates/modal/fields.php:4
msgid "Fields Manager"
msgstr "مدیریت فیلدها"

#: includes/admin/templates/role/admin-permissions.php:18
msgid "Force hiding adminbar in frontend?"
msgstr "مجبور به پنهان کردن نوار مدیریت در نمایش جلویی؟"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1032
msgid "Licenses"
msgstr "مجوزها"

#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:838
msgid "General Permissions"
msgstr "مجوز های عمومی"

#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:830
msgid "Administrative Permissions"
msgstr "مجوز های اداری"

#: includes/admin/templates/directory/search.php:111
#: includes/class-config.php:155
msgid "We are sorry. We cannot find any users who match your search criteria."
msgstr "متاسفانه هیچ کاربری مطابق با معیارهای جستجوی شما پیدا نشد."

#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1001
msgid "User Meta"
msgstr "متا کاربر"

#: includes/admin/templates/form/login_customize.php:68
#: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:95
#: includes/admin/templates/form/register_customize.php:83
msgid "Secondary Button Text"
msgstr "متن ثانویه دکمه"

#: includes/admin/templates/form/login_customize.php:49
#: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:76
#: includes/admin/templates/form/register_customize.php:64
msgid "Primary Button Text"
msgstr "متن اولیه دکمه"

#: includes/core/um-actions-misc.php:165
msgid "We do not accept registrations from that domain."
msgstr "ما ثبت نام از آن آدرس را قبول نمی کنیم."

#: includes/admin/templates/role/admin-permissions.php:42
msgid "Can delete other member accounts?"
msgstr "می تواند حساب کاربری دیگر اعضا را حذف نماید؟"

#: includes/admin/templates/role/admin-permissions.php:25
msgid "Can edit other member accounts?"
msgstr "می تواند حساب های کاربری دیگر اعضا را ویرایش کند؟"

#: includes/admin/templates/role/admin-permissions.php:49
msgid "Can delete these user roles only"
msgstr "می تواند فقط این نقش های کاربری را حذف نماید"

#: includes/admin/templates/role/admin-permissions.php:32
msgid "Can edit these user roles only"
msgstr "می تواند فقط این نقش های کاربری را ویرایش کند"

#: includes/admin/templates/role/profile.php:18
msgid "Can view these user roles only"
msgstr "می تواند فقط این نقش های کاربری را مشاهده نماید"

#: includes/admin/templates/role/general.php:18
msgid "Can delete their account?"
msgstr "می توانند حساب کاربری خود را حذف کنند؟"

#: includes/admin/templates/role/general.php:11
msgid "Can edit their profile?"
msgstr "می توانند پروفایل خود را ویرایش کنند؟"

#: includes/admin/templates/dashboard/users.php:11
#: includes/admin/core/class-admin-users.php:305
#: includes/core/class-user.php:821
msgid "Approved"
msgstr "منتشر شده"

#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1345
msgid "Value"
msgstr "مقدار"

#: includes/admin/templates/role/publish.php:24
#: includes/admin/templates/modal/dynamic_new_field.php:15
#: includes/admin/templates/modal/dynamic_edit_row.php:15
#: includes/admin/templates/modal/fonticons.php:11
#: includes/admin/templates/modal/dynamic_new_group.php:15
#: includes/admin/templates/modal/dynamic_new_divider.php:15
#: includes/admin/templates/modal/dynamic_edit_field.php:15
#: includes/core/um-actions-profile.php:554
#: includes/core/um-actions-profile.php:693
#: includes/core/um-actions-profile.php:726
#: includes/core/um-actions-profile.php:1071
#: includes/core/um-actions-profile.php:1078
#: includes/core/class-fields.php:2303 includes/core/class-fields.php:2400
msgid "Cancel"
msgstr "لغو کردن"

#: includes/core/class-rest-api.php:1018
msgid "Revoke API Keys"
msgstr "لغو کلید API"

#: includes/core/um-actions-form.php:491
msgid "Please select at least %s choices"
msgstr "لطفا در ثانیه حداقل %s انتخاب را انتخاب کنید"

#: includes/admin/core/class-admin-menu.php:104
#: includes/admin/core/class-admin-dragdrop.php:32
#: includes/admin/core/class-admin-builder.php:298
#: includes/admin/core/class-admin-builder.php:612
#: includes/admin/core/class-admin-builder.php:767
#: includes/core/class-fields.php:4067
msgid "Please login as administrator"
msgstr "لطفا به عنوان مدیر وارد شوید"

#: includes/core/um-actions-form.php:407
msgid "Please specify account type."
msgstr "لطفا نوع حساب کاربری را مشخص کنید."

#: includes/core/class-builtin.php:879 includes/core/class-builtin.php:882
msgid "LinkedIn"
msgstr "لینکدن"

#: includes/admin/templates/role/home.php:19
msgid "Custom Homepage Redirect"
msgstr "لینک ارجاع سفارشی صفحه اصلی"

#: includes/admin/templates/form/login_settings.php:23
#: includes/admin/templates/role/register.php:35
#: includes/admin/templates/role/register.php:69
#: includes/admin/templates/role/register.php:103
#: includes/admin/templates/role/logout.php:23
#: includes/admin/templates/role/delete.php:23
#: includes/admin/templates/role/login.php:25
msgid "Set Custom Redirect URL"
msgstr "لینک ارجاع سفارشی"

#: includes/admin/templates/access/restrict_content.php:121
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:486
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:644
msgid "Redirect URL"
msgstr "لینک ارجاع"

#: includes/admin/templates/form/login_settings.php:15
#: includes/admin/templates/role/register.php:28
#: includes/admin/templates/role/register.php:55
#: includes/admin/templates/role/register.php:89
#: includes/admin/templates/role/login.php:17
msgid "Redirect to URL"
msgstr "لینک ارجاع"

#: includes/core/um-actions-members.php:180
msgid "Previous"
msgstr "قبلی >>"

#: includes/core/um-filters-user.php:41
msgid "Reactivate this account"
msgstr "فعالسازی دوباره کاربر"

#: includes/admin/core/class-admin-users.php:173
msgid "Reactivate"
msgstr "فعالسازی دوباره"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:2064
msgid "Activate"
msgstr "فعال شد"

#: includes/admin/templates/directory/profile.php:25
msgid "Enable Cover Photo"
msgstr "فعال کردن عکس کاور"

#: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:103
msgid "Enable Cover Photos"
msgstr "فعال کردن عکس کاور"

#: includes/admin/templates/directory/profile.php:60
msgid "Enable reveal section transition by default"
msgstr "فعال کردن نشان گذار بخش به طور پیش فرض"

#: includes/admin/templates/gdpr.php:7
#: includes/admin/core/class-admin-menu.php:157
#: includes/core/class-common.php:54
msgid "Forms"
msgstr "فرم‌ها"

#: includes/admin/templates/form/mode.php:9
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:842
msgid "Registration Form"
msgstr "فرم ثبت نام"

#: includes/admin/class-admin.php:383
msgid "Form restored to revision."
msgstr "فرم برای تجدید نظر ترمیم شد."

#: includes/admin/class-admin.php:387
msgid "Form scheduled."
msgstr "فرم برنامه ریزی شد."

#: includes/admin/core/class-admin-notices.php:415
msgid "The form has been duplicated successfully."
msgstr "فرم با موفقیت دوبرابر شد."

#: includes/admin/class-admin.php:384
msgid "Form created."
msgstr "فرم ایجاد شده است."

#: includes/admin/templates/form/mode.php:11
msgid "Profile Form"
msgstr "فرم پروفایل"

#: includes/admin/templates/form/mode.php:13
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:932
msgid "Login Form"
msgstr "فرم ورود"

#: includes/core/class-common.php:61
msgid "Search Forms"
msgstr "فرم های جستجو"

#: includes/core/class-common.php:55
msgid "Form"
msgstr "فرم"

#: includes/admin/core/class-admin-notices.php:395
msgid "Your translation files have been updated successfully."
msgstr "فایل های ترجمه شما با موفقیت به روز شده است."

#: includes/core/class-builtin.php:843 includes/core/class-builtin.php:846
msgid "Facebook"
msgstr "فیسبوک"

#: includes/admin/core/class-admin-builder.php:869
msgid "Predefined Fields"
msgstr "فیلدهای از پیش تعریف شده"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:380
msgid "Display Name Custom Field(s)"
msgstr "فیلد(های) دلخواه نام نمایشی"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:373
msgid "Custom field(s)"
msgstr "فیلد(های) دلخواه"

#: includes/admin/class-admin.php:381
msgid "Custom field deleted."
msgstr "فیلد سفارشی حذف شد."

#: includes/admin/class-admin.php:380
msgid "Custom field updated."
msgstr "فیلد سفارشی بروز شد."

#: includes/core/class-fields.php:1186
msgid "Custom Field"
msgstr "فیلد دلخواه"

#: includes/admin/templates/form/login_customize.php:36
#: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:63
#: includes/admin/templates/form/register_customize.php:51
msgid "Field Icons"
msgstr "فیلد آیکن ها"

#: includes/admin/core/class-admin-builder.php:884
msgid "Custom Fields"
msgstr "فیلد های سفارشی"

#: includes/admin/templates/form/profile_settings.php:20
msgid "Field(s) to show in user meta"
msgstr "فلید(های) دلخواه برای نمایش در اطلاعات کاربر"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:372
msgid "First name only"
msgstr "فقط نام"

#: includes/core/class-builtin.php:663 includes/core/class-user.php:1543
msgid "Only me"
msgstr "فقط من"

#: includes/admin/templates/dashboard/users.php:27
#: includes/core/class-user.php:829
msgid "Pending Review"
msgstr "﻿در انتظار بررسی"

#: includes/admin/templates/form/mode.php:6
msgid "<strong>Note:</strong> Form type cannot be changed for the default forms."
msgstr "<strong>توجه:</strong> نوع فرم می تواند برای اشکال به طور پیش فرض نمی توان تغییر داد."

#: includes/core/um-actions-members.php:200
msgid "Next"
msgstr "<< بعدی"

#: includes/core/class-date-time.php:146
msgid "%s year old"
msgstr "%s سال"

#: includes/core/class-date-time.php:149
msgid "%s years old"
msgstr "%s سال"

#: includes/core/um-actions-members.php:164
msgid "%s of %d"
msgstr "%s از %d"

#: includes/core/um-actions-form.php:276 includes/core/um-actions-form.php:394
#: includes/core/um-actions-form.php:398 includes/core/um-actions-form.php:402
msgid "%s is required."
msgstr "%s مورد نیاز است."

#: templates/profile/posts-single.php:21
msgid "%s ago"
msgstr "%s قبل"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:120
msgid "Choose a page..."
msgstr "یک صفحه را انتخاب کنید ..."

#: includes/admin/templates/access/restrict_content.php:114
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:479
#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:636
msgid "Login page"
msgstr "صفحه ورود"

#: includes/widgets/class-um-search-widget.php:81
msgid "Title:"
msgstr "عنوان :"

#: includes/widgets/class-um-search-widget.php:68
msgid "Search Users"
msgstr "جستجو کاربران"

#: includes/core/class-fields.php:1494
msgid "You can only upload one image"
msgstr "شما فقط می توانید یک تصویر را آپلود کنید"

#: includes/core/class-fields.php:1493
msgid "This image is too small!"
msgstr "این تصویر خیلی کوچک است!"

#: includes/core/class-fields.php:1492
msgid "This image is too large!"
msgstr "این تصویر خیلی بزرگ است!"

#: includes/core/class-builtin.php:1793
msgid "Venezuela, Bolivarian Republic of"
msgstr "ونزوئلا، جمهوری بولیواری"

#: includes/core/class-builtin.php:1792
msgid "Vanuatu"
msgstr "وانواتو"

#: includes/core/class-builtin.php:1789
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "جزایر کوچک حاشیه های ایالات متحده"

#: includes/core/class-builtin.php:1788
msgid "United States"
msgstr "ایالات متحده"

#: includes/core/class-builtin.php:1787
msgid "United Kingdom"
msgstr "انگلستان"

#: includes/core/class-builtin.php:1786
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "امارات متحده عربی"

#: includes/core/class-builtin.php:1785
msgid "Ukraine"
msgstr "اوکراین"

#: includes/core/class-builtin.php:1784
msgid "Uganda"
msgstr "اوگاندا"

#: includes/core/class-builtin.php:1783
msgid "Tuvalu"
msgstr "توووالو"

#: includes/core/class-builtin.php:1782
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "جزایر ترکس و کایکوس"

#: includes/core/class-builtin.php:1781
msgid "Turkmenistan"
msgstr "ترکمنستان"

#: includes/core/class-builtin.php:1780
msgid "Turkey"
msgstr "ترکیه"

#: includes/core/class-builtin.php:1779
msgid "Tunisia"
msgstr "تونس"

#: includes/core/class-builtin.php:1762
msgid "Sri Lanka"
msgstr "سری لانکا"

#: includes/core/class-builtin.php:1761
msgid "Spain"
msgstr "اسپانیا"

#: includes/core/class-builtin.php:1760
msgid "South Sudan"
msgstr "سودان جنوبی"

#: includes/core/class-builtin.php:1758
msgid "South Africa"
msgstr "آفریقای جنوبی"

#: includes/core/class-builtin.php:1757
msgid "Somalia"
msgstr "سومالی"

#: includes/core/class-builtin.php:1756
msgid "Solomon Islands"
msgstr "جزایر سلیمان"

#: includes/core/class-builtin.php:1755
msgid "Slovenia"
msgstr "اسلوونی"

#: includes/core/class-builtin.php:1754
msgid "Slovakia"
msgstr "اسلواکی"

#: includes/core/class-builtin.php:1753
msgid "Singapore"
msgstr "سنگاپور"

#: includes/core/class-builtin.php:1752
msgid "Sierra Leone"
msgstr "سیرالئون"

#: includes/core/class-builtin.php:1751
msgid "Seychelles"
msgstr "سیشل"

#: includes/core/class-builtin.php:1750
msgid "Serbia"
msgstr "صربستان"

#: includes/core/class-builtin.php:1749
msgid "Senegal"
msgstr "سنگال"

#: includes/core/class-builtin.php:1748
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "عربستان سعودی"

#: includes/core/class-builtin.php:1732
msgid "Puerto Rico"
msgstr "پورتوریکو"

#: includes/core/class-builtin.php:1731
msgid "Portugal"
msgstr "کشور پرتغال"

#: includes/core/class-builtin.php:1730
msgid "Poland"
msgstr "لهستان"

#: includes/core/class-builtin.php:1729
msgid "Pitcairn"
msgstr "پیتکرن"

#: includes/core/class-builtin.php:1728
msgid "Philippines"
msgstr "فیلیپین"

#: includes/core/class-builtin.php:1727
msgid "Peru"
msgstr "پرو"

#: includes/core/class-builtin.php:1726
msgid "Paraguay"
msgstr "پاراگوئه"

#: includes/core/class-builtin.php:1725
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "پاپوآ گینه نو"

#: includes/core/class-builtin.php:1724
msgid "Panama"
msgstr "پاناما"

#: includes/core/class-builtin.php:1723
msgid "Palestine"
msgstr "فلسطین"

#: includes/core/class-builtin.php:1722
msgid "Palau"
msgstr "پالائو"

#: includes/core/class-builtin.php:1721
msgid "Pakistan"
msgstr "پاکستان"

#: includes/core/class-builtin.php:1720
msgid "Oman"
msgstr "عمان"

#: includes/core/class-builtin.php:1719
msgid "Norway"
msgstr "نروژ"

#: includes/core/class-builtin.php:1701
msgid "Montenegro"
msgstr "مونته نگرو"

#: includes/core/class-builtin.php:1700
msgid "Mongolia"
msgstr "مغولستان"

#: includes/core/class-builtin.php:1699
msgid "Monaco"
msgstr "موناکو"

#: includes/core/class-builtin.php:1698
msgid "Moldova, Republic of"
msgstr "جمهوری مولداوی"

#: includes/core/class-builtin.php:1697
msgid "Micronesia, Federated States of"
msgstr "میکرونزی، ایالات فدرال"

#: includes/core/class-builtin.php:1696
msgid "Mexico"
msgstr "مکزیک"

#: includes/core/class-builtin.php:1695
msgid "Mayotte"
msgstr "مایوت"

#: includes/core/class-builtin.php:1694
msgid "Mauritius"
msgstr "موریس"

#: includes/core/class-builtin.php:1693
msgid "Mauritania"
msgstr "موریتانی"

#: includes/core/class-builtin.php:1692
msgid "Martinique"
msgstr "مارتینیک"

#: includes/core/class-builtin.php:1691
msgid "Marshall Islands"
msgstr "جزایر مارشال"

#: includes/core/class-builtin.php:1690
msgid "Malta"
msgstr "مالت"

#: includes/core/class-builtin.php:1688
msgid "Maldives"
msgstr "مالدیو"

#: includes/core/class-builtin.php:1689
msgid "Mali"
msgstr "مالی"

#: includes/core/class-builtin.php:1686
msgid "Malawi"
msgstr "مالاوی"

#: includes/core/class-builtin.php:1685
msgid "Madagascar"
msgstr "ماداگاسکار"

#: includes/core/class-builtin.php:1684
msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
msgstr "مقدونیه، جمهوری سابق یوگسلاوی"

#: includes/core/class-builtin.php:1683
msgid "Macao"
msgstr "ماکائو"

#: includes/core/class-builtin.php:1682
msgid "Luxembourg"
msgstr "لوکزامبورگ"

#: includes/core/class-builtin.php:1681
msgid "Lithuania"
msgstr "لیتوانی"

#: includes/core/class-builtin.php:1680
msgid "Liechtenstein"
msgstr "لیختن اشتاین"

#: includes/core/class-builtin.php:1679
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
msgstr "لیبی عربستان جماهیریا"

#: includes/core/class-builtin.php:1678
msgid "Liberia"
msgstr "لیبریا"

#: includes/core/class-builtin.php:1677
msgid "Lesotho"
msgstr "لسوتو"

#: includes/core/class-builtin.php:1676
msgid "Lebanon"
msgstr "لبنان"

#: includes/core/class-builtin.php:1675
msgid "Latvia"
msgstr "لتونی"

#: includes/core/class-builtin.php:1674
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr "جمهوری دموکراتیک خلق لائوس"

#: includes/core/class-builtin.php:1673
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "قرقیزستان"

#: includes/core/class-builtin.php:1672
msgid "Kuwait"
msgstr "کویت"

#: includes/core/class-builtin.php:1656
msgid "Indonesia"
msgstr "اندونزی"

#: includes/core/class-builtin.php:1655
msgid "India"
msgstr "هندوستان"

#: includes/core/class-builtin.php:1654
msgid "Iceland"
msgstr "ایسلند"

#: includes/core/class-builtin.php:1653
msgid "Hungary"
msgstr "مجارستان"

#: includes/core/class-builtin.php:1324
msgid "Unique Username/E-mail"
msgstr "نام کاربری / ایمیل منحصر به فرد"

#: includes/core/class-builtin.php:1323
msgid "Unique Username"
msgstr "نام کاربری منحصر به فرد"

#: includes/core/class-builtin.php:1321
msgid "Unique E-mail"
msgstr "ایمیل منحصر به فرد"

#: includes/core/class-builtin.php:1319
msgid "SoundCloud Profile"
msgstr "مشخصات SoundCloud"

#: includes/core/class-builtin.php:1316
msgid "Numeric value only"
msgstr "تنها مقدار عددی"

#: includes/core/class-builtin.php:1309
msgid "English letters only"
msgstr "فقط حروف لاتین"

#: includes/core/um-actions-form.php:724
msgid "You must provide lowercase letters."
msgstr "شما باید حروف کوچک وارد کنید."

#: includes/core/class-builtin.php:1366
msgid "Afar"
msgstr "آفار"

#: includes/core/class-builtin.php:1367
msgid "Abkhazian"
msgstr "آبخازگان"

#: includes/core/class-builtin.php:1368
msgid "Avestan"
msgstr "اوستایی"

#: includes/core/class-builtin.php:1369
msgid "Afrikaans"
msgstr "آفریکانس"

#: includes/core/class-builtin.php:1370
msgid "Akan"
msgstr "آکان"

#: includes/core/class-builtin.php:1371
msgid "Amharic"
msgstr "امهری"

#: includes/core/class-builtin.php:1372
msgid "Aragonese"
msgstr "آراگونس"

#: includes/core/class-builtin.php:1373
msgid "Arabic"
msgstr "عربی"

#: includes/core/class-builtin.php:1374
msgid "Assamese"
msgstr "آسام"

#: includes/core/class-builtin.php:1375
msgid "Avaric"
msgstr "آواریک"

#: includes/core/class-builtin.php:1376
msgid "Aymara"
msgstr "آی مارا"

#: includes/core/class-builtin.php:1377
msgid "Azerbaijani"
msgstr "آذربایجانی"

#: includes/core/class-builtin.php:1378
msgid "Bashkir"
msgstr "باشکیر"

#: includes/core/class-builtin.php:1379
msgid "Belarusian"
msgstr "بلاروسی"

#: includes/core/class-builtin.php:1380
msgid "Bulgarian"
msgstr "بلغاری"

#: includes/core/class-builtin.php:1381
msgid "Bihari"
msgstr "بیحری"

#: includes/core/class-builtin.php:1382
msgid "Bislama"
msgstr "بسلاما"

#: includes/core/class-builtin.php:1383
msgid "Bambara"
msgstr "بمبرا"

#: includes/core/class-builtin.php:1384
msgid "Bengali"
msgstr "بنگالی"

#: includes/core/class-builtin.php:1385
msgid "Tibetan"
msgstr "تبتی"

#: includes/core/class-builtin.php:1386
msgid "Breton"
msgstr "برتون"

#: includes/core/class-builtin.php:1387
msgid "Bosnian"
msgstr "بوسنیایی"

#: includes/core/class-builtin.php:1388
msgid "Catalan"
msgstr "کاتالان"

#: includes/core/class-builtin.php:1389
msgid "Chechen"
msgstr "چچنی"

#: includes/core/class-builtin.php:1390
msgid "Chamorro"
msgstr "چامورو"

#: includes/core/class-builtin.php:1391
msgid "Corsican"
msgstr "کورسی"

#: includes/core/class-builtin.php:1392
msgid "Cree"
msgstr "کری"

#: includes/core/class-builtin.php:1393
msgid "Czech"
msgstr "چک"

#: includes/core/class-builtin.php:1394
msgid "Church Slavic"
msgstr "کلیسای اسلاوی"

#: includes/core/class-builtin.php:1395
msgid "Chuvash"
msgstr "چاوشی"

#: includes/core/class-builtin.php:1396
msgid "Welsh"
msgstr "ویلز"

#: includes/core/class-builtin.php:1647
msgid "Guyana"
msgstr "گویان"

#: includes/core/class-builtin.php:1648
msgid "Haiti"
msgstr "هائیتی"

#: includes/core/class-builtin.php:1649
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "جزیره هرد و جزایر مک‌دونالد"

#: includes/core/class-builtin.php:1650
msgid "Holy See (Vatican City State)"
msgstr "مقدس (ایالت واتیکان)"

#: includes/core/class-builtin.php:1651
msgid "Honduras"
msgstr "هندوراس"

#: includes/core/class-builtin.php:1652
msgid "Hong Kong"
msgstr "هنگ کنگ"

#: includes/core/class-builtin.php:1658
msgid "Iraq"
msgstr "عراق"

#: includes/core/class-builtin.php:1659
msgid "Ireland"
msgstr "ایرلند"

#: includes/core/class-builtin.php:1661
msgid "Israel"
msgstr "اسرائیل"

#: includes/core/class-builtin.php:1662
msgid "Italy"
msgstr "ایتالیا"

#: includes/core/class-builtin.php:1663
msgid "Jamaica"
msgstr "جامائیکا"

#: includes/core/class-builtin.php:1664
msgid "Japan"
msgstr "ژاپن"

#: includes/core/class-builtin.php:1665
msgid "Jersey"
msgstr "جرزی"

#: includes/core/class-builtin.php:1666
msgid "Jordan"
msgstr "اردن"

#: includes/core/class-builtin.php:1667
msgid "Kazakhstan"
msgstr "قزاقستان"

#: includes/core/class-builtin.php:1668
msgid "Kenya"
msgstr "کنیا"

#: includes/core/class-builtin.php:1669
msgid "Kiribati"
msgstr "کیریباتی"

#: includes/core/class-builtin.php:1670
msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
msgstr "کره، جمهوری خلق جمهوری دموکراتیک"

#: includes/core/class-builtin.php:1671
msgid "Korea, Republic of"
msgstr "جمهوری کره"

#: includes/core/class-builtin.php:1687
msgid "Malaysia"
msgstr "مالزی"

#: includes/core/class-builtin.php:1702
msgid "Montserrat"
msgstr "مونتسرات"

#: includes/core/class-builtin.php:1703
msgid "Morocco"
msgstr "مراکش"

#: includes/core/class-builtin.php:1704
msgid "Mozambique"
msgstr "موزامبیک"

#: includes/core/class-builtin.php:1705
msgid "Myanmar"
msgstr "میانمار"

#: includes/core/class-builtin.php:1706
msgid "Namibia"
msgstr "نامیبیا"

#: includes/core/class-builtin.php:1708
msgid "Nepal"
msgstr "نپال"

#: includes/core/class-builtin.php:1709
msgid "Netherlands"
msgstr "هلند"

#: includes/core/class-builtin.php:1710
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "آنتیل هلند"

#: includes/core/class-builtin.php:1711
msgid "New Caledonia"
msgstr "کالدونیای جدید"

#: includes/core/class-builtin.php:1712
msgid "New Zealand"
msgstr "نیوزیلند"

#: includes/core/class-builtin.php:1713
msgid "Nicaragua"
msgstr "نیکاراگوئه"

#: includes/core/class-builtin.php:1714
msgid "Niger"
msgstr "نیجر"

#: includes/core/class-builtin.php:1715
msgid "Nigeria"
msgstr "نیجریه"

#: includes/core/class-builtin.php:1716
msgid "Niue"
msgstr "نیووی"

#: includes/core/class-builtin.php:1717
msgid "Norfolk Island"
msgstr "جزیره نورفک"

#: includes/core/class-builtin.php:1718
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "جزایر ماریانای شمالی"

#: includes/core/class-builtin.php:1733
msgid "Qatar"
msgstr "قطر"

#: includes/core/class-builtin.php:1735
msgid "Romania"
msgstr "رومانی"

#: includes/core/class-builtin.php:1736
msgid "Russian Federation"
msgstr "روسیه"

#: includes/core/class-builtin.php:1737
msgid "Rwanda"
msgstr "رواندا"

#: includes/core/class-builtin.php:1738
msgid "Saint Barthélemy"
msgstr "سنت بارتلمی"

#: includes/core/class-builtin.php:1739
msgid "Saint Helena"
msgstr "سنت هلن"

#: includes/core/class-builtin.php:1740
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "سنت کیتس و نویس"

#: includes/core/class-builtin.php:1741
msgid "Saint Lucia"
msgstr "سنت لوسیا"

#: includes/core/class-builtin.php:1742
msgid "Saint Martin (French part)"
msgstr "سن مارتن (قسمت فرانسوی)"

#: includes/core/class-builtin.php:1743
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "سنت پیر و میکلون"

#: includes/core/class-builtin.php:1744
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "سنت وینسنت و گرنادین‌ها"

#: includes/core/class-builtin.php:1745
msgid "Samoa"
msgstr "ساموآ"

#: includes/core/class-builtin.php:1746
msgid "San Marino"
msgstr "سان مارینو"

#: includes/core/class-builtin.php:1747
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "سائوتومه و پرنسیپه"

#: includes/core/class-builtin.php:1763
msgid "Sudan"
msgstr "سودان"

#: includes/core/class-builtin.php:1764
msgid "Suriname"
msgstr "سورینام"

#: includes/core/class-builtin.php:1765
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "سوالبارد و یان ماین"

#: includes/core/class-builtin.php:1766
msgid "Swaziland"
msgstr "سوازیلند"

#: includes/core/class-builtin.php:1767
msgid "Sweden"
msgstr "سوئد"

#: includes/core/class-builtin.php:1768
msgid "Switzerland"
msgstr "سوئیس"

#: includes/core/class-builtin.php:1769
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr "سوریه"

#: includes/core/class-builtin.php:1770
msgid "Taiwan, Province of China"
msgstr "تایوان"

#: includes/core/class-builtin.php:1771
msgid "Tajikistan"
msgstr "تاجیکستان"

#: includes/core/class-builtin.php:1772
msgid "Tanzania, United Republic of"
msgstr "تانزانیا"

#: includes/core/class-builtin.php:1773
msgid "Thailand"
msgstr "تایلند"

#: includes/core/class-builtin.php:1774
msgid "Timor-Leste"
msgstr "تیمور شرقی"

#: includes/core/class-builtin.php:1775
msgid "Togo"
msgstr "توگو"

#: includes/core/class-builtin.php:1776
msgid "Tokelau"
msgstr "توکلائو"

#: includes/core/class-builtin.php:1778
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "ترینیداد و توباگو"

#: includes/core/class-builtin.php:1794
msgid "Viet Nam"
msgstr "ویتنام"

#: includes/core/class-builtin.php:1795
msgid "Virgin Islands, British"
msgstr "جزیره ویرجیانا، انگلیس"

#: includes/core/class-builtin.php:1797
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "والیس و فوتونا"

#: includes/core/class-builtin.php:1798
msgid "Western Sahara"
msgstr "صحرای غربی"

#: includes/core/class-builtin.php:1799
msgid "Yemen"
msgstr "یمن"

#: includes/core/class-builtin.php:1800
msgid "Zambia"
msgstr "زامبیا"

#: includes/core/class-builtin.php:1801
msgid "Zimbabwe"
msgstr "زیمبابوه"

#: includes/core/class-date-time.php:54
msgid "just now"
msgstr "همین الان"

#: includes/core/class-date-time.php:63
msgid "%s min"
msgid_plural "%s mins"
msgstr[0] "%s دقیقه"

#: includes/core/class-date-time.php:72
msgid "%s hr"
msgid_plural "%s hrs"
msgstr[0] "%s ساعت"

#: includes/core/class-date-time.php:82
msgid "Yesterday at %s"
msgstr "دیروز در %s"

#: includes/core/class-date-time.php:84 includes/core/class-date-time.php:89
#: includes/core/class-date-time.php:93 includes/core/class-date-time.php:97
msgid "%s at %s"
msgstr "%s در %s"

#: includes/core/um-filters-profile.php:82
#: includes/core/um-filters-profile.php:101
msgid "max"
msgstr "حداکثر"

#: includes/core/class-user.php:833
msgid "Membership Rejected"
msgstr "عضویت رد شد"

#: includes/core/class-user.php:837
msgid "Membership Inactive"
msgstr "عضویت غیرفعال"

#: templates/profile/comments-single.php:24
msgid "On <a href=\"%1$s\">%2$s</a>"
msgstr "در <a href=\"%1$s\">%2$s</a>"

#: templates/profile/posts-single.php:24
msgid "in"
msgstr "در"

#: templates/searchform.php:4 templates/searchform.php:5
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "جستجو برای:"

#: templates/searchform.php:5
msgctxt "placeholder"
msgid "Search &hellip;"
msgstr "جستجو &hellip;"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:110
msgid "Add page ID"
msgstr "افزودن شناسه برگه"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:351
msgid "First and Last Name with '.'"
msgstr "نام و نام خانوادگی با '.'"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:352
msgid "First and Last Name with '-'"
msgstr "نام و نام خانوادگی با '-'"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:353
msgid "First and Last Name with '+'"
msgstr "نام و نام خانوادگی با '+'"

#: includes/core/class-builtin.php:1657
msgid "Iran, Islamic Republic of"
msgstr "جمهوری اسلامی ایران"

#: includes/core/class-builtin.php:1646
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "گینه بیسائو"

#: includes/core/class-builtin.php:1645
msgid "Guinea"
msgstr "گینه"

#: includes/core/class-builtin.php:1644
msgid "Guernsey"
msgstr "گورنسی"

#: includes/core/class-builtin.php:1643
msgid "Guatemala"
msgstr "گواتمالا"

#: includes/core/class-builtin.php:1642
msgid "Guam"
msgstr "گوام"

#: includes/core/class-builtin.php:1641
msgid "Guadeloupe"
msgstr "گوادلوپ"

#: includes/core/class-builtin.php:1634
msgid "Georgia"
msgstr "گرجستان"

#: includes/core/class-builtin.php:1633
msgid "Gambia"
msgstr "گامبیا"

#: includes/core/class-builtin.php:1628
msgid "France"
msgstr "فرانسه"

#: includes/core/class-builtin.php:1611
msgid "Cyprus"
msgstr "قبرس"

#: includes/core/class-builtin.php:1610
msgid "Cuba"
msgstr "کوبا"

#: includes/core/class-builtin.php:1599
msgid "China"
msgstr "چین"

#: includes/core/class-builtin.php:1598
msgid "Chile"
msgstr "شیلی"

#: includes/core/class-builtin.php:1593
msgid "Canada"
msgstr "کانادا"

#: includes/core/class-builtin.php:1585
msgid "Brazil"
msgstr "برزیل"

#: includes/core/class-builtin.php:1572
msgid "Bahrain"
msgstr "بحرین"

#: includes/core/class-builtin.php:1571
msgid "Bahamas"
msgstr "باهاما"

#: includes/core/class-builtin.php:1570
msgid "Azerbaijan"
msgstr "آذربایجان"

#: includes/core/class-builtin.php:1569
msgid "Austria"
msgstr "اتریش"

#: includes/core/class-builtin.php:1568
msgid "Australia"
msgstr "استرالیا"

#: includes/core/class-builtin.php:1566
msgid "Armenia"
msgstr "ارمنستان"

#: includes/core/class-builtin.php:1555
msgid "Afghanistan"
msgstr "افغانستان"

#: includes/core/class-builtin.php:1408
msgid "Persian"
msgstr "پارسی"

#: includes/core/class-builtin.php:1405
msgid "Spanish"
msgstr "اسپانیایی"

#: includes/core/class-builtin.php:1313
msgid "LinkedIn URL"
msgstr "آدرس لینکدین"

#: includes/core/class-builtin.php:1312
msgid "Instagram URL"
msgstr "آدرس اینستاگرام"

#: includes/core/class-builtin.php:1311
msgid "Google+ URL"
msgstr "آدرس گوگل پلاس"

#: includes/core/class-builtin.php:1310
msgid "Facebook URL"
msgstr "آدرس فیسبوک"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:366
#: includes/core/class-builtin.php:727 includes/core/class-builtin.php:730
msgid "Nickname"
msgstr "نام مستعار"

#: includes/core/class-builtin.php:217
msgid "Number"
msgstr "عدد"

#: includes/admin/templates/directory/general.php:48
msgid "Last login"
msgstr "آخرین ورود"

#: templates/account.php:38 templates/account.php:62
#: includes/admin/core/class-admin-users.php:196
msgid "View profile"
msgstr "نمایش پروفایل"

#: includes/class-config.php:129 includes/class-config.php:737
msgid "User"
msgstr "کاربر"

#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:976
msgid "Form Builder"
msgstr "فرم‌ساز"

#: includes/core/class-builtin.php:1638
msgid "Greece"
msgstr "یونان"

#: includes/core/class-builtin.php:1637
msgid "Gibraltar"
msgstr "جبل الطارق"

#: includes/core/class-builtin.php:1636
msgid "Ghana"
msgstr "غنا"

#: includes/core/class-builtin.php:1635
msgid "Germany"
msgstr "آلمان"

#: includes/core/class-builtin.php:1632
msgid "Gabon"
msgstr "گابن"

#: includes/core/class-builtin.php:1631
msgid "French Southern Territories"
msgstr "مناطق جنوبی فرانسه"

#: includes/core/class-builtin.php:1630
msgid "French Polynesia"
msgstr "پلینزی فرانسه"

#: includes/core/class-builtin.php:1629
msgid "French Guiana"
msgstr "گویان فرانسه"

#: includes/core/class-builtin.php:1627
msgid "Finland"
msgstr "فنلاند"

#: includes/core/class-builtin.php:1626
msgid "Fiji"
msgstr "فیجی"

#: includes/core/class-builtin.php:1625
msgid "Faroe Islands"
msgstr "جزایر فارو"

#: includes/core/class-builtin.php:1624
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "جزایر فالکلند (مالویناس)"

#: includes/core/class-builtin.php:1623
msgid "Ethiopia"
msgstr "اتیوپی"

#: includes/core/class-builtin.php:1622
msgid "Estonia"
msgstr "استونی"

#: includes/core/class-builtin.php:1621
msgid "Eritrea"
msgstr "اریتره"

#: includes/core/class-builtin.php:1620
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "گینه استوایی"

#: includes/core/class-builtin.php:1619
msgid "El Salvador"
msgstr "السالوادور"

#: includes/core/class-builtin.php:1618
msgid "Egypt"
msgstr "مصر"

#: includes/core/class-builtin.php:1617
msgid "Ecuador"
msgstr "اکوادور"

#: includes/core/class-builtin.php:1616
msgid "Dominican Republic"
msgstr "جمهوری دومینیکن"

#: includes/core/class-builtin.php:1615
msgid "Dominica"
msgstr "دومینیکا"

#: includes/core/class-builtin.php:1614
msgid "Djibouti"
msgstr "جیبوتی"

#: includes/core/class-builtin.php:1613
msgid "Denmark"
msgstr "دانمارک"

#: includes/core/class-builtin.php:1612
msgid "Czech Republic"
msgstr "جمهوری چک"

#: includes/core/class-builtin.php:1609
msgid "Croatia"
msgstr "کرواسی"

#: includes/core/class-builtin.php:1608
msgid "Côte d'Ivoire"
msgstr "ساحل عاج"

#: includes/core/class-builtin.php:1607
msgid "Costa Rica"
msgstr "کاستاریکا"

#: includes/core/class-builtin.php:1606
msgid "Cook Islands"
msgstr "جزایر کوک"

#: includes/core/class-builtin.php:1605
msgid "Congo, the Democratic Republic of the"
msgstr "کنگو، جمهوری دموکراتیک"

#: includes/core/class-builtin.php:1604
msgid "Congo"
msgstr "کنگو"

#: includes/core/class-builtin.php:1603
msgid "Comoros"
msgstr "کومور"

#: includes/core/class-builtin.php:1602
msgid "Colombia"
msgstr "کلمبیا"

#: includes/core/class-builtin.php:1601
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "جزایر کوکوس (کایلینگ)"

#: includes/core/class-builtin.php:1597
msgid "Chad"
msgstr "چاد"

#: includes/core/class-builtin.php:1596
msgid "Central African Republic"
msgstr "جمهوری آفریقای مرکزی"

#: includes/core/class-builtin.php:1595
msgid "Cayman Islands"
msgstr "جزایر کیمن"

#: includes/core/class-builtin.php:1594
msgid "Cape Verde"
msgstr "کیپ ورد"

#: includes/core/class-builtin.php:1592
msgid "Cameroon"
msgstr "کامرون"

#: includes/core/class-builtin.php:1591
msgid "Cambodia"
msgstr "کامبوج"

#: includes/core/class-builtin.php:1590
msgid "Burundi"
msgstr "بوروندی"

#: includes/core/class-builtin.php:1589
msgid "Burkina Faso"
msgstr "بورکینافاسو"

#: includes/core/class-builtin.php:1588
msgid "Bulgaria"
msgstr "بلغارستان"

#: includes/core/class-builtin.php:1587
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "برونئی دارالسلام"

#: includes/core/class-builtin.php:1586
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "قلمرو اقیانوس هند بریتانیا"

#: includes/core/class-builtin.php:1583
msgid "Botswana"
msgstr "بوتسوانا"

#: includes/core/class-builtin.php:1582
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "بوسنی و هرزگوین"

#: includes/core/class-builtin.php:1581
msgid "Bolivia, Plurinational State of"
msgstr "بولیوی، دولت چند ملیتی"

#: includes/core/class-builtin.php:1580
msgid "Bhutan"
msgstr "بوتان"

#: includes/core/class-builtin.php:1579
msgid "Bermuda"
msgstr "برمودا"

#: includes/core/class-builtin.php:1578
msgid "Benin"
msgstr "بنین"

#: includes/core/class-builtin.php:1577
msgid "Belize"
msgstr "بلیز"

#: includes/core/class-builtin.php:1576
msgid "Belgium"
msgstr "بلژیک"

#: includes/core/class-builtin.php:1575
msgid "Belarus"
msgstr "بلاروس"

#: includes/core/class-builtin.php:1574
msgid "Barbados"
msgstr "باربادوس"

#: includes/core/class-builtin.php:1573
msgid "Bangladesh"
msgstr "بنگلادش"

#: includes/core/class-builtin.php:1567
msgid "Aruba"
msgstr "آروبا"

#: includes/core/class-builtin.php:1565
msgid "Argentina"
msgstr "آرژانتین"

#: includes/core/class-builtin.php:1564
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "آنتیگوا و باربودا"

#: includes/core/class-builtin.php:1563
msgid "Antarctica"
msgstr "قطب جنوب"

#: includes/core/class-builtin.php:1562
msgid "Anguilla"
msgstr "آنگویلا"

#: includes/core/class-builtin.php:1561
msgid "Angola"
msgstr "آنگولا"

#: includes/core/class-builtin.php:1560
msgid "Andorra"
msgstr "آندورا"

#: includes/core/class-builtin.php:1559
msgid "American Samoa"
msgstr "ساموای آمریکایی"

#: includes/core/class-builtin.php:1558
msgid "Algeria"
msgstr "الجزایر"

#: includes/core/class-builtin.php:1557
msgid "Albania"
msgstr "آلبانی"

#: includes/core/class-builtin.php:1556
msgid "Åland Islands"
msgstr "جزایر الند"

#: includes/core/class-builtin.php:1549
msgid "Zulu"
msgstr "زولو"

#: includes/core/class-builtin.php:1548
msgid "Chinese"
msgstr "چینی ها"

#: includes/core/class-builtin.php:1547
msgid "Zhuang"
msgstr "ژوانگ"

#: includes/core/class-builtin.php:1546
msgid "Yoruba"
msgstr "یوروبا"

#: includes/core/class-builtin.php:1545
msgid "Yiddish"
msgstr "ییدیش"

#: includes/core/class-builtin.php:1544
msgid "Xhosa"
msgstr "خواجه"

#: includes/core/class-builtin.php:1543
msgid "Wolof"
msgstr "ولف"

#: includes/core/class-builtin.php:1542
msgid "Walloon"
msgstr "والون"

#: includes/core/class-builtin.php:1541
msgid "Volapuk"
msgstr "والاپوک"

#: includes/core/class-builtin.php:1540
msgid "Vietnamese"
msgstr "ویتنامی"

#: includes/core/class-builtin.php:1539
msgid "Venda"
msgstr "وندا"

#: includes/core/class-builtin.php:1538
msgid "Uzbek"
msgstr "ازبک"

#: includes/core/class-builtin.php:1537
msgid "Urdu"
msgstr "اردو"

#: includes/core/class-builtin.php:1536
msgid "Ukrainian"
msgstr "اوکراین"

#: includes/core/class-builtin.php:1535
msgid "Uighur"
msgstr "اویغور"

#: includes/core/class-builtin.php:1534
msgid "Tahitian"
msgstr "تاهیتان"

#: includes/core/class-builtin.php:1533
msgid "Twi"
msgstr "توکی"

#: includes/core/class-builtin.php:1532
msgid "Tatar"
msgstr "تاتار"

#: includes/core/class-builtin.php:1531
msgid "Tsonga"
msgstr "تسونگا"

#: includes/core/class-builtin.php:1530
msgid "Turkish"
msgstr "ترکی"

#: includes/core/class-builtin.php:1529 includes/core/class-builtin.php:1777
msgid "Tonga"
msgstr "تونگا"

#: includes/core/class-builtin.php:1528
msgid "Tswana"
msgstr "تسوانا"

#: includes/core/class-builtin.php:1527
msgid "Tagalog"
msgstr "تاگالوگ"

#: includes/core/class-builtin.php:1526
msgid "Turkmen"
msgstr "ترکمن ها"

#: includes/core/class-builtin.php:1525
msgid "Tigrinya"
msgstr "تیگرینا"

#: includes/core/class-builtin.php:1524
msgid "Thai"
msgstr "تایلندی"

#: includes/core/class-builtin.php:1521
msgid "Tamil"
msgstr "تامیل"

#: includes/core/class-builtin.php:1520
msgid "Swahili"
msgstr "سواحیلی"

#: includes/core/class-builtin.php:1519
msgid "Swedish"
msgstr "سوئدی"

#: includes/core/class-builtin.php:1518
msgid "Sundanese"
msgstr "ساندانایی"

#: includes/core/class-builtin.php:1420
msgid "Manx"
msgstr "مانکس"

#: includes/core/class-builtin.php:1419
msgid "Gujarati"
msgstr "گجراتی"

#: includes/core/class-builtin.php:1418
msgid "Guarani"
msgstr "گوارانی"

#: includes/core/class-builtin.php:1417
msgid "Galician"
msgstr "گالیسیایی"

#: includes/core/class-builtin.php:1416
msgid "Scottish Gaelic"
msgstr "گالیک اسکاتلندی"

#: includes/core/class-builtin.php:1415
msgid "Irish"
msgstr "ایرلندی"

#: includes/core/class-builtin.php:1414
msgid "Western Frisian"
msgstr "فریزی غربی"

#: includes/core/class-builtin.php:1413
msgid "French"
msgstr "فرانسوی"

#: includes/core/class-builtin.php:1412
msgid "Faroese"
msgstr "فاروئی"

#: includes/core/class-builtin.php:1411
msgid "Fijian"
msgstr "فیجیان"

#: includes/core/class-builtin.php:1410
msgid "Finnish"
msgstr "فنلاندی"

#: includes/core/class-builtin.php:1409
msgid "Fulah"
msgstr "فوله"

#: includes/core/class-builtin.php:1407
msgid "Basque"
msgstr "باسک"

#: includes/core/class-builtin.php:1406
msgid "Estonian"
msgstr "استونیایی"

#: includes/core/class-builtin.php:1404
msgid "Esperanto"
msgstr "اسپرانتو"

#: includes/core/class-builtin.php:1403
msgid "English"
msgstr "انگلیسی"

#: includes/core/class-builtin.php:1402
msgid "Greek"
msgstr "یونانی"

#: includes/core/class-builtin.php:1401
msgid "Ewe"
msgstr "جو"

#: includes/core/class-builtin.php:1400
msgid "Dzongkha"
msgstr "دونگکا"

#: includes/core/class-builtin.php:1399
msgid "Divehi"
msgstr "دیویچی"

#: includes/core/class-builtin.php:1398
msgid "German"
msgstr "آلمانی"

#: includes/core/class-builtin.php:1397
msgid "Danish"
msgstr "دانمارکی"

#: includes/core/class-builtin.php:1327
msgid "Custom Validation"
msgstr "اعتبار سفارشی"

#: includes/core/class-builtin.php:1326
msgid "YouTube Profile"
msgstr "مشخصات یوتیوب"

#: includes/core/class-builtin.php:737 includes/core/class-builtin.php:740
#: includes/core/class-builtin.php:1325
msgid "Website URL"
msgstr "آدرس وب سایت"

#: includes/core/class-builtin.php:1307
msgid "Alphabetic value only"
msgstr "فقط الفبایی"

#: includes/core/class-builtin.php:781 includes/core/class-builtin.php:784
msgid "Secondary E-mail Address"
msgstr "آدرس ایمیل دوم"

#: includes/core/class-builtin.php:759 includes/core/class-builtin.php:762
msgid "Last Login"
msgstr "آخرین ورود"

#: includes/core/class-builtin.php:484
msgid "You must add a shortcode to the content area"
msgstr "شما باید یک کد کوتاه را به قسمت محتوا اضافه کنید"

#: includes/core/class-builtin.php:415
msgid "Number of years is not valid"
msgstr "تعداد سالها معتبر نیست"

#: includes/core/class-builtin.php:375 includes/core/class-builtin.php:395
msgid "Please enter a valid size"
msgstr "لطفا یک اندازه معتبر وارد کنید"

#: includes/core/class-builtin.php:208 includes/core/class-builtin.php:224
#: includes/core/class-builtin.php:240 includes/core/class-builtin.php:256
#: includes/core/class-builtin.php:276 includes/core/class-builtin.php:296
#: includes/core/class-builtin.php:316 includes/core/class-builtin.php:336
#: includes/core/class-builtin.php:352 includes/core/class-builtin.php:368
#: includes/core/class-builtin.php:388 includes/core/class-builtin.php:408
#: includes/core/class-builtin.php:434 includes/core/class-builtin.php:450
#: includes/core/class-builtin.php:467 includes/core/class-builtin.php:480
#: includes/core/class-builtin.php:497 includes/core/class-builtin.php:510
#: includes/core/class-builtin.php:523 includes/core/class-builtin.php:539
#: includes/core/class-builtin.php:555 includes/core/class-builtin.php:571
msgid "You must provide a title"
msgstr "شما باید یک عنوان انتخاب کنید"

#: includes/core/class-builtin.php:166
msgid "The end of date range must be greater than the start of date range"
msgstr "پایان محدوده تاریخ باید بیشتر از شروع محدوده تاریخ باشد"

#: includes/core/um-actions-form.php:605
msgid "Please enter a valid URL"
msgstr "لطفا یک نشانی وب معتبر وارد کنید"

#: includes/core/um-actions-form.php:509
msgid "Maximum number limit is %s"
msgstr "حداکثر محدودیت تعداد %s است"

#: includes/core/um-actions-form.php:503
msgid "Minimum number limit is %s"
msgstr "حداقل محدودیت تعداد %s است"

#: includes/core/um-actions-account.php:80
msgid "Your username is invalid"
msgstr "نام کاربری شما نامعتبر است"

#: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:135
msgid "Make Profile Photo Required"
msgstr "عکس مورد نیاز را ایجاد کنید"

#: includes/admin/templates/directory/search.php:56
msgid "Show results only after search"
msgstr "نمایش نتایج فقط پس از جستجو"

#: includes/admin/templates/directory/general.php:52
msgid "Random"
msgstr "تصادفی"

#: includes/admin/templates/directory/general.php:46
msgid "New users first"
msgstr "اول کاربران جدید"

#: includes/admin/templates/directory/general.php:47
msgid "Old users first"
msgstr "اول کاربران قدیم"

#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2057
msgid "Maximum number that can be entered in this field"
msgstr "حداکثر تعداد که می تواند در این فیلد وارد شود"

#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:2047
msgid "Minimum number that can be entered in this field"
msgstr "حداقل تعداد را می توان در این فیلد وارد کرد"

#: includes/admin/core/class-admin-builder.php:1143
#: includes/core/class-form.php:155 includes/core/class-form.php:328
#: includes/core/class-password.php:518
msgid "This is not possible for security reasons."
msgstr "به دلایل امنیتی امکان پذیر نیست."

#: includes/core/class-builtin.php:1640
msgid "Grenada"
msgstr "گرانادا"

#: includes/core/class-builtin.php:1639
msgid "Greenland"
msgstr "گرینلند"

#: includes/core/class-builtin.php:1517
msgid "Southern Sotho"
msgstr "جنوبی سوتو"

#: includes/core/class-builtin.php:1516
msgid "Swati"
msgstr "سواتي"

#: includes/core/class-builtin.php:1515
msgid "Serbian"
msgstr "صربستان"

#: includes/core/class-builtin.php:1514
msgid "Albanian"
msgstr "آلبانیایی"

#: includes/core/class-builtin.php:1513
msgid "Somali"
msgstr "سومالی"

#: includes/core/class-builtin.php:1512
msgid "Shona"
msgstr "شونا"

#: includes/core/class-builtin.php:1511
msgid "Samoan"
msgstr "ساموئل"

#: includes/core/class-builtin.php:1510
msgid "Slovenian"
msgstr "اسلوونیایی"

#: includes/core/class-builtin.php:1509
msgid "Slovak"
msgstr "اسلواکی"

#: includes/core/class-builtin.php:1508
msgid "Sinhala"
msgstr "سینالا"

#: includes/core/class-builtin.php:1507
msgid "Sango"
msgstr "سانگو"

#: includes/core/class-builtin.php:1506
msgid "Northern Sami"
msgstr "سامی شمالی"

#: includes/core/class-builtin.php:1505
msgid "Sindhi"
msgstr "سندی"

#: includes/core/class-builtin.php:1504
msgid "Sardinian"
msgstr "ساردینیا"

#: includes/core/class-builtin.php:1503
msgid "Sanskrit"
msgstr "سانسکریت"

#: includes/core/class-builtin.php:1501
msgid "Russian"
msgstr "روسی"

#: includes/core/class-builtin.php:1500
msgid "Romanian"
msgstr "رومانیایی"

#: includes/core/class-builtin.php:1499
msgid "Kirundi"
msgstr "کراندی"

#: includes/core/class-builtin.php:1497
msgid "Quechua"
msgstr "کوکویا"

#: includes/core/class-builtin.php:1496
msgid "Portuguese"
msgstr "پرتغالی"

#: includes/core/class-builtin.php:1495
msgid "Pashto"
msgstr "پشتو"

#: includes/core/class-builtin.php:1494
msgid "Polish"
msgstr "لهستانی"

#: includes/core/class-builtin.php:1493
msgid "Pali"
msgstr "پالی"

#: includes/core/class-builtin.php:1492
msgid "Panjabi"
msgstr "پنجابی"

#: includes/core/class-builtin.php:1491
msgid "Ossetian"
msgstr "اوستیان"

#: includes/core/class-builtin.php:1490
msgid "Oriya"
msgstr "اوریا"

#: includes/core/class-builtin.php:1489
msgid "Oromo"
msgstr "اورومو"

#: includes/core/class-builtin.php:1488
msgid "Ojibwa"
msgstr "اوجیبا"

#: includes/core/class-builtin.php:1487
msgid "Occitan"
msgstr "اکسیتان"

#: includes/core/class-builtin.php:1486
msgid "Chichewa"
msgstr "چیچوا"

#: includes/core/class-builtin.php:1485
msgid "Navajo"
msgstr "ناواهو"

#: includes/core/class-builtin.php:1484
msgid "South Ndebele"
msgstr "جنوب نیدبلی"

#: includes/core/class-builtin.php:1483
msgid "Norwegian"
msgstr "نروژی"

#: includes/core/class-builtin.php:1482
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr "نروژی نینورسک"

#: includes/core/class-builtin.php:1481
msgid "Dutch"
msgstr "هلندی"

#: includes/core/class-builtin.php:1479
msgid "Nepali"
msgstr "نپالی"

#: includes/core/class-builtin.php:1477
msgid "Norwegian Bokmal"
msgstr "بوکمال نروژی"

#: includes/core/class-builtin.php:1476 includes/core/class-builtin.php:1707
msgid "Nauru"
msgstr "نائورو"

#: includes/core/class-builtin.php:1475
msgid "Burmese"
msgstr "برمه"

#: includes/core/class-builtin.php:1474
msgid "Maltese"
msgstr "مالتی"

#: includes/core/class-builtin.php:1473
msgid "Malay"
msgstr "مالایی"

#: includes/core/class-builtin.php:1472
msgid "Marathi"
msgstr "مراتی"

#: includes/core/class-builtin.php:1471
msgid "Mongolian"
msgstr "مغولی"

#: includes/core/class-builtin.php:1470
msgid "Malayalam"
msgstr "مالایالام"

#: includes/core/class-builtin.php:1469
msgid "Macedonian"
msgstr "مقدونی"

#: includes/core/class-builtin.php:1468
msgid "Maori"
msgstr "موری"

#: includes/core/class-builtin.php:1467
msgid "Marshallese"
msgstr "مارشال"

#: includes/core/class-builtin.php:1466
msgid "Malagasy"
msgstr "ماداگاسکار"

#: includes/core/class-builtin.php:1465
msgid "Latvian"
msgstr "لتونی"

#: includes/core/class-builtin.php:1464
msgid "Luba-Katanga"
msgstr "لووبا کاتانگا"

#: includes/core/class-builtin.php:1463
msgid "Lithuanian"
msgstr "لیتوانیایی"

#: includes/core/class-builtin.php:1462
msgid "Lao"
msgstr "لائو"

#: includes/core/class-builtin.php:1461
msgid "Lingala"
msgstr "لینگالا"

#: includes/core/class-builtin.php:1459
msgid "Ganda"
msgstr "گاندا"

#: includes/core/class-builtin.php:1458
msgid "Luxembourgish"
msgstr "لوکزامبورگ"

#: includes/core/class-builtin.php:1457
msgid "Latin"
msgstr "لاتین"

#: includes/core/class-builtin.php:1456
msgid "Kirghiz"
msgstr "قرقیزستان"

#: includes/core/class-builtin.php:1455
msgid "Cornish"
msgstr "کورنیش"

#: includes/core/class-builtin.php:1454
msgid "Komi"
msgstr "کمي"

#: includes/core/class-builtin.php:1453
msgid "Kurdish"
msgstr "کردی"

#: includes/core/class-builtin.php:1452
msgid "Kashmiri"
msgstr "کشمیری"

#: includes/core/class-builtin.php:1451
msgid "Kanuri"
msgstr "کانوری"

#: includes/core/class-builtin.php:1450
msgid "Korean"
msgstr "کره ای"

#: includes/core/class-builtin.php:1449
msgid "Kannada"
msgstr "کانادها"

#: includes/core/class-builtin.php:1448
msgid "Khmer"
msgstr "خمر"

#: includes/core/class-builtin.php:1446
msgid "Kazakh"
msgstr "قزاقستان"

#: includes/core/class-builtin.php:1445
msgid "Kwanyama"
msgstr "کوانایاما"

#: includes/core/class-builtin.php:1444
msgid "Kikuyu"
msgstr "کیکویو"

#: includes/core/class-builtin.php:1443
msgid "Kongo"
msgstr "کنگو"

#: includes/core/class-builtin.php:1442
msgid "Georgian"
msgstr "گرجستان"

#: includes/core/class-builtin.php:1441
msgid "Javanese"
msgstr "جاوایی"

#: includes/core/class-builtin.php:1440
msgid "Japanese"
msgstr "ژاپنی"

#: includes/core/class-builtin.php:1438
msgid "Italian"
msgstr "ایتالیایی"

#: includes/core/class-builtin.php:1437
msgid "Icelandic"
msgstr "ایسلندی"

#: includes/core/class-builtin.php:1436
msgid "Ido"
msgstr "ایدو"

#: includes/core/class-builtin.php:1435
msgid "Inupiaq"
msgstr "اینوپیاک"

#: includes/core/class-builtin.php:1447
msgid "Kalaallisut"
msgstr "کالالیسوت"

#: includes/core/class-builtin.php:1460
msgid "Limburgish"
msgstr "لیمبورگیش"

#: includes/core/class-builtin.php:1480
msgid "Ndonga"
msgstr "اندونگا"

#: includes/core/class-builtin.php:1478
msgid "North Ndebele"
msgstr "اندهبلهای شمالی"

#: includes/core/class-builtin.php:1498
msgid "Raeto-Romance"
msgstr "رائتو-رومنس"

#: includes/core/class-builtin.php:1502
msgid "Kinyarwanda"
msgstr "کنیارواندا"

#: includes/core/class-builtin.php:1522
msgid "Telugu"
msgstr "تلوگو"

#: includes/core/class-builtin.php:1434
msgid "Sichuan Yi"
msgstr "سیچوان یی"

#: includes/core/class-builtin.php:1433
msgid "Igbo"
msgstr "ایگبو"

#: includes/core/class-builtin.php:1432
msgid "Interlingue"
msgstr "اینترلینگه"

#: includes/core/class-builtin.php:1431
msgid "Indonesian"
msgstr "اندونزیایی"

#: includes/core/class-builtin.php:1430
msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
msgstr "اینترلینوا (انجمن بین المللی زبان کمکی)"

#: includes/core/class-builtin.php:1429
msgid "Herero"
msgstr "هررو"

#: includes/core/class-builtin.php:1428
msgid "Armenian"
msgstr "ارمنی"

#: includes/core/class-builtin.php:1427
msgid "Hungarian"
msgstr "مجارستانی"

#: includes/core/class-builtin.php:1426
msgid "Haitian"
msgstr "هائیتی"

#: includes/core/class-builtin.php:1425
msgid "Croatian"
msgstr "کرواتی"

#: includes/core/class-builtin.php:1424
msgid "Hiri Motu"
msgstr "هیری موتو"

#: includes/core/class-builtin.php:1423
msgid "Hindi"
msgstr "هندی"

#: includes/core/class-builtin.php:1422
msgid "Hebrew"
msgstr "عبری"

#: includes/core/class-builtin.php:1421
msgid "Hausa"
msgstr "هسا"

#: includes/core/class-builtin.php:1600
msgid "Christmas Island"
msgstr "جزیره کریسمس"

#: includes/core/class-builtin.php:1584
msgid "Bouvet Island"
msgstr "جزیره بوت"

#: includes/core/class-builtin.php:1439
msgid "Inuktitut"
msgstr "اینوکتیتوت"

#: includes/admin/templates/role/register.php:43
msgid "Login the user after validating the activation link"
msgstr "پس از تأیید پیوند فعال سازی کاربر را وارد کنید"

#: includes/admin/templates/role/register.php:42
msgid "Login user after validating the activation link?"
msgstr "پس از تأیید پیوند فعال سازی کاربر را وارد کند؟"

#: includes/admin/templates/directory/general.php:103
msgid "Only show specific users (Enter one username per line)"
msgstr "فقط کاربران خاص را نشان می دهد (یک نام کاربری را در هر خط وارد کنید)"

#: includes/core/class-builtin.php:984 includes/core/class-builtin.php:987
msgid "VKontakte"
msgstr "وکونتاکته"

#: includes/core/class-builtin.php:165
msgid "Please enter a valid end date in the date range"
msgstr "لطفا یک تاریخ پایان معتبر در قسمت تاریخ وارد کنید"

#: includes/core/class-builtin.php:150
msgid "Please enter a valid start date in the date range"
msgstr "لطفا یک تاریخ شروع معتبر در قسمت تاریخ وارد کنید"

#: includes/core/um-actions-form.php:704
msgid "You must provide a unique value"
msgstr "شما باید یک مقدار منحصر به فرد ارائه کنید"

#: includes/admin/templates/directory/general.php:53
msgid "Other (custom field)"
msgstr "دیگر (زمینه سفارشی)"

#: includes/admin/core/class-admin-menu.php:223
msgid "User Cache"
msgstr "کش کاربر"

#: includes/core/class-permalinks.php:180
msgid "This activation link is expired or have already been used."
msgstr "این پیوند منقضی شده است یا قبلا استفاده شده است."

#: includes/core/class-files.php:1119 includes/core/class-files.php:1147
msgid "Unauthorized to do this attempt."
msgstr "غیر مجاز به انجام این کار."

#: includes/core/class-uploader.php:696
msgid "This media type is not recognized."
msgstr "این نوع رسانه شناخته شده نیست."

#: includes/core/class-builtin.php:1308
msgid "Alpha-numeric value"
msgstr "مقدار آلفا-عددی"

#: includes/core/class-builtin.php:164
msgid "Please provide a date range end"
msgstr "لطفا یک پایان محدوده تاریخ ارائه کنید"

#: includes/core/class-builtin.php:149
msgid "Please provide a date range beginning"
msgstr "لطفا یک دامنه تاریخ شروع کنید"

#: includes/core/class-builtin.php:136
msgid "Your meta key contains illegal characters. Please correct it."
msgstr "کلید متا شما حاوی کارهای غیر قانونی است. لطفا آن را تصحیح کنید."

#: includes/core/class-builtin.php:135
msgid "Your meta key already exists in your fields list"
msgstr "کلید متا شما در لیست فیلدهای در حال حاضر خود وجود دارد"

#: includes/core/class-builtin.php:134
msgid "Your meta key is a predefined reserved key and cannot be used"
msgstr "متا کلید شما یک کلید رزرو شده با پیش تعیین شده است و نمی تواند مورد استفاده قرار گیرد"

#: includes/core/class-builtin.php:133
msgid "Your meta key is a reserved core field and cannot be used"
msgstr "متا کلید شما یک زمینه اصلی محرمانه است و نمی تواند مورد استفاده قرار گیرد"

#: includes/core/class-password.php:466
msgid "You have reached the limit for requesting password change for this user already. Contact support if you cannot open the email"
msgstr "شما برای درخواست تغییر رمز عبور برای این کاربر قبلا به حد مجاز رسیده‌اید اگر نمی توانید ایمیل را باز کنید با پشتیبانی تماس بگیرید"

#: includes/core/class-password.php:447
msgid "We can't find an account registered with that address or username"
msgstr "ما نمی توانیم یک حساب کاربری ثبت شده با آن آدرس یا نام کاربری پیدا کنیم"

#: includes/core/um-actions-login.php:195
msgid "This action has been prevented for security measures."
msgstr "این عمل از اقدامات امنیتی جلوگیری شده است."

#: includes/core/class-shortcodes.php:360
msgid "This content has been restricted to logged in users only. Please <a href=\"{login_referrer}\">login</a> to view this content."
msgstr "این محتوا فقط برای کاربران وارد شده است.لطفا برای مشاهده این مطلب <a href=\"{login_referrer}\">وارد</a> شوید."

#: includes/core/class-files.php:982
msgid "Ultimate Member: Not a valid temp file"
msgstr "مدیریت کاربران: پرونده موقت معتبری نیست"

#: includes/core/class-builtin.php:1322
msgid "Unique Metakey value"
msgstr "ارزش منحصر به فرد"

#: includes/core/class-builtin.php:1315
msgid "Lowercase only"
msgstr "فقط کافیه"

#: includes/core/um-actions-core.php:27
msgid "Super administrators can not be modified."
msgstr "مدیران سوپر نمی‌توانند اصلاح شوند."

#: includes/admin/core/class-admin-users.php:109
#: includes/admin/core/class-admin-users.php:112
msgid "UM Action"
msgstr "اقدامات UM"

#: includes/admin/core/class-admin-notices.php:336
msgid "Ultimate Member Setup Error: Account page can not be a child page."
msgstr "خطای راه‌اندازی افزونه مدیریت کاربران: صفحه حساب نمی‌تواند یک صفحه کودک باشد."

#: includes/admin/core/class-admin-notices.php:326
msgid "Ultimate Member Setup Error: User page can not be a child page."
msgstr "خطای راه‌اندازی افزونه مدیریت کاربران: صفحه کاربر نمی‌تواند یک صفحه کودک باشد."

#: includes/admin/core/class-admin-notices.php:354
msgid "Exif is not enabled on your server. Mobile photo uploads will not be rotated correctly until you enable the exif extension. <a href=\"%s\">Hide this notice</a>"
msgstr "اکسیف در سرور شما فعال نیست آپلود عکس های موبایل تا زمانی که افزونه اکسیف را فعال نکنید به درستی چرخانده نمی شود. <a href=\"%s\">این اخطار را پنهان کنید</a>"

#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:76
msgid "This is a translation of UM account page?"
msgstr "این ترجمه صفحه حساب UM است؟"

#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:69
msgid "This is a translation of UM profile page?"
msgstr "این یک ترجمه از صفحه پروفایل UM است؟"

#: includes/admin/templates/form/login_customize.php:10
#: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:19
#: includes/admin/templates/form/register_customize.php:17
msgid "Switch to yes if you want to customize this form settings, styling &amp; appearance"
msgstr "به \"بله\" تغییر دهید اگر می خواهید تنظیمات استایل و ظاهر این فرم را سفارشی سازی کنید"

#: templates/profile/posts-single.php:32
msgid "%s comments"
msgstr "%s نظرات"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:381
msgid "Specify the custom field meta key or custom fields seperated by comma that you want to use to display users name on the frontend of your site"
msgstr "کلید متای فیلد دلخواه یا فیلدهای دلخواه جدا شده با ویرگولی را که می خواهید برای نام نمایشی کاربران در ظاهر سایت استفاده نمایید مشخص کنید"

#: templates/password-reset.php:8
msgid "We have sent you a password reset link to your e-mail. Please check your inbox."
msgstr "دستور العمل بازیابی رمز عبور به ایمیل شما فرستاده شد.لطفا ایمیل خود را چک کنید."

#: includes/widgets/class-um-search-widget.php:27
msgid "Ultimate Member - Search"
msgstr "مدیریت کاربران - جستجو"

#: includes/core/class-common.php:88
msgid "You did not create any member directories yet"
msgstr "شما هنوز هیچ دایرکتوری کاربری ایجاد نکرده اید"

#: includes/admin/core/packages/2.0-beta1/user_roles.php:17
msgid "You did not create any user roles yet"
msgstr "شما هنوز هیچ نقش کاربری نساخته اید"

#: includes/core/class-common.php:59
msgid "You did not create any forms yet"
msgstr "شما هنوز هیچ فرمی نساخته اید"

#: includes/um-short-functions.php:730
msgid "(empty)"
msgstr "(خالی)"

#: includes/admin/core/class-admin-navmenu.php:153
msgid "Select the member roles that can see this link"
msgstr "نقش های عضوی را انتخاب نمایید که می توانند این لینک را ببینند"

#: includes/core/class-fields.php:1491
msgid "Sorry this is not a valid image."
msgstr "با عرض پوزش این تصویر معتبر نیست."

#: includes/core/class-fields.php:1483
msgid "Please upload a valid image!"
msgstr "لطفا یک تصویر معتبر آپلود کنید!"

#: includes/core/class-builtin.php:1796
msgid "Virgin Islands, U.S."
msgstr "جزیره ویرجیانا آمریکا."

#: includes/core/class-builtin.php:1125
msgid "Here you can hide yourself from appearing in public directory"
msgstr "اینجا جایی است که می تواند خود را نمایش دز دایرکتوری عمومی مخفی نمایید"

#: includes/core/class-builtin.php:1121 includes/core/class-builtin.php:1124
msgid "Hide my profile from directory"
msgstr "پروفایل من را از دایرکتوری مخفی کن"

#: includes/core/class-builtin.php:1067
msgid "Upload your photo here"
msgstr "عکس خود را در اینجا آپلود کنید"

#: includes/core/class-builtin.php:263 includes/core/class-builtin.php:283
#: includes/core/class-builtin.php:303 includes/core/class-builtin.php:323
msgid "You have not added any choices yet."
msgstr "هنوز انتخاب نکرده اید."

#: includes/core/class-rest-api.php:1005
msgid "Ultimate Member REST API"
msgstr "ریست API افزونه مدیریت کاربران"

#: includes/core/class-rest-api.php:798
msgid "Invalid query!"
msgstr "کوئری نامعتبر!"

#: includes/core/class-rest-api.php:585 includes/core/class-rest-api.php:618
msgid "Invalid user specified"
msgstr "مشخصات کاربر نامعتبر است"

#: includes/core/class-rest-api.php:420 includes/core/class-rest-api.php:579
#: includes/core/class-rest-api.php:612
msgid "You must provide a user ID"
msgstr "شما باید یک ID کاربر ارائه دهید"

#: includes/core/class-rest-api.php:229
msgid "Your request could not be authenticated"
msgstr "درخواست شما نمی تواند تصدیق شود"

#: includes/core/um-actions-profile.php:905
msgid "This user account status is %s"
msgstr "وضعیت این حساب کاربری %s است"

#: includes/core/um-actions-profile.php:595
msgid "Upload a cover photo"
msgstr "یک عکس کاور آپلود نمایید"

#: includes/core/um-actions-profile.php:552
msgid "Change cover photo"
msgstr "عکس کاور خود را تغییر دهید"

#: includes/core/um-actions-profile.php:516
#: includes/core/class-builtin.php:1080
msgid "Change your cover photo"
msgstr "عکس کاور خود را تغییر دهید"

#: includes/core/class-password.php:443
msgid "Please provide your username or email"
msgstr "لطفا نام کاربری یا ایمیل خود را وارد کنید"

#: includes/core/um-actions-misc.php:153
msgid "An error has been encountered"
msgstr "خطایی پیش آمده است"

#: includes/core/um-actions-misc.php:157
msgid "Registration is currently disabled"
msgstr "ثبت نام غیرفعال شده است"

#: includes/core/um-actions-login.php:59
msgid "Please enter your password"
msgstr "لطفاً یک رمز عبور وارد کنید"

#: includes/core/um-actions-login.php:26
msgid "Please enter your email"
msgstr "لطفا ایمیل خود را وارد نمایید"

#: includes/core/um-actions-login.php:22
msgid "Please enter your username"
msgstr "لطفا نام کاربری خود را وارد نمایید"

#: includes/core/um-actions-login.php:18
msgid "Please enter your username or email"
msgstr "لطفا نام کاربری یا ایمیل خود را وارد کنید"

#: includes/core/um-actions-form.php:743
msgid "Your user description must contain less than %s characters"
msgstr "توضیحات کاربری شما باید کمتر از %s کاراکتر باشد"

#: includes/core/um-actions-form.php:714
msgid "You must provide alphabetic letters"
msgstr "شما باید حروف الفبا وارد کنید"

#: includes/core/um-actions-form.php:664
msgid "Your email contains invalid characters"
msgstr "پست الکترونیک شما حاوی نویسه های نامعتبر است"

#: includes/core/um-actions-form.php:662 includes/core/um-actions-form.php:670
msgid "This is not a valid email"
msgstr "آدرس ایمیل نامعتبر است"

#: includes/core/um-actions-form.php:656
msgid "You must provide your email"
msgstr "باید ایمیل خودتان را بنویسید"

#: includes/core/um-actions-form.php:624 includes/core/um-actions-form.php:638
msgid "Your username contains invalid characters"
msgstr "نام کاربری شما از نویسه های غیرمجاز تشکیل شده است"

#: includes/core/um-actions-form.php:622
msgid "Username cannot be an email"
msgstr "نام کاربری نمی تواند یک ایمیل باشد"

#: includes/core/um-actions-form.php:620 includes/core/um-actions-form.php:634
msgid "Your username is already taken"
msgstr "نام کاربری مورد نظر شما قبلا ثبت گردیده است"

#: includes/core/um-actions-form.php:618 includes/core/um-actions-form.php:632
msgid "You must provide a username"
msgstr "شما باید یک نام کاربری ارائه کنید"

#: includes/core/um-actions-form.php:557 includes/core/um-actions-form.php:563
#: includes/core/um-actions-form.php:569 includes/core/um-actions-form.php:575
#: includes/core/um-actions-form.php:581 includes/core/um-actions-form.php:587
#: includes/core/um-actions-form.php:593 includes/core/um-actions-form.php:599
#: includes/core/um-actions-form.php:611
msgid "Please enter a valid %s username or profile URL"
msgstr "لطفا یک نام کاربری و یا آدرس پروفایل %s معتبر وارد نمایید"

#: includes/core/um-actions-form.php:551
msgid "Please enter a valid phone number"
msgstr "لطفا یک شماره تلفن معتبر وارد نمایید"

#: includes/core/um-actions-form.php:545
msgid "Please enter numbers only in this field"
msgstr "لطفا در این فیلد فقط عدد وارد نمایید"

#: includes/core/um-actions-form.php:497
msgid "You can only select up to %s choices"
msgstr "شما فقط می توانید تا %s را انتخاب نمایید"

#: includes/core/um-actions-form.php:469
msgid "You can not use HTML tags here"
msgstr "شما نمی توانید از تگ های HTML در اینجا استفاده کنید"

#: includes/core/um-actions-form.php:460
msgid "Your %s must contain less than %s characters"
msgstr "%s شما باید شامل کمتر از %s کاراکتر باشد"

#: includes/core/um-actions-form.php:454
msgid "Your %s must contain at least %s characters"
msgstr "%s شما حداقل باید شامل %s کاراکتر باشد"

#: includes/core/um-actions-form.php:448
msgid "You are only allowed to enter a maximum of %s words"
msgstr "شما تنها مجاز به وارد کردن حداکثر %s واژه هستید"

#: includes/core/um-actions-form.php:441
msgid "%s is required"
msgstr "%s مورد نیاز است"

#: includes/core/class-files.php:276
msgid "Invalid coordinates"
msgstr "مختصات نامعتبر است"

#: includes/core/class-files.php:271
msgid "Invalid parameters"
msgstr "پارامترها نامعتبر است"

#: includes/core/class-form.php:58 includes/core/class-profile.php:56
#: includes/core/class-profile.php:74
msgid "You can not edit this user"
msgstr "شما نمی توانید این کاربر را ویرایش کنید"

#: includes/core/um-actions-account.php:25
#: includes/core/um-actions-account.php:42
msgid "This is not your password"
msgstr "این رمز عبور شما نیست"

#: includes/core/um-actions-account.php:97
msgid "Please provide a valid e-mail"
msgstr "لطفا یک آدرس ایمیل معتبر وارد کنید"

#: includes/core/um-actions-account.php:94
msgid "You must provide your e-mail"
msgstr "فیلد ایمیل نمی تواند خالی باشد"

#: includes/core/um-actions-account.php:89
msgid "You must provide your last name"
msgstr "باید نام خانوادگی خودتان را بنویسید"

#: includes/core/um-actions-account.php:85
msgid "You must provide your first name"
msgstr "باید نام خودتان را بنویسید"

#: includes/core/class-files.php:354 includes/core/class-files.php:439
msgid "A theme or plugin compatibility issue"
msgstr "یک مشکل عدم سازگاری پوسته و یا افزونه پیش آمده است"

#: includes/admin/templates/role/register.php:76
msgid "URL redirect after e-mail activation"
msgstr "آدرسی که کاربر را بعد از کلیک بر روی ایمیل فعالسازی هدایت می نماید"

#: includes/admin/templates/role/register.php:62
#: includes/admin/templates/role/register.php:96
msgid "Personalize the custom message"
msgstr "پیام دلخواه را شخصی سازی کنید"

#: includes/admin/templates/role/register.php:23
#: includes/admin/templates/role/register.php:50
#: includes/admin/templates/role/register.php:84
msgid "Action to be taken after registration"
msgstr "این اقدام بعد از ثبت نام انجام می شود"

#: includes/admin/templates/role/logout.php:24
msgid "Set a url to redirect this user role to after they logout from site"
msgstr "یک آدرس برای هدایت این نقش کاربری تنظیم نمایید تا پس از بیرون رفتن آنها از سایت اقدام نماید"

#: includes/admin/templates/role/logout.php:13
msgid "Select what happens when a user with this role logouts of your site"
msgstr "انتخاب کنید زمانی که یک کاربر با این نقش از سایت شما بیرون می رود چه اتفاقی بیافتد"

#: includes/admin/templates/role/logout.php:12
msgid "Action to be taken after logout"
msgstr "این اقدام بعد از خارج شدن انجام می شود"

#: includes/admin/templates/role/login.php:26
msgid "Set a url to redirect this user role to after they login with their account"
msgstr "یک آدرس برای هدایت این نقش کاربری تنظیم نمایید تا پس از وارد شدن آنها به سایت اقدام نماید"

#: includes/admin/templates/role/login.php:13
msgid "Select what happens when a user with this role logins to your site"
msgstr "انتخاب کنید زمانی که یک کاربر با این نقش به سایت شما وارد می شود چه اتفاقی بیافتد"

#: includes/admin/templates/role/login.php:12
msgid "Action to be taken after login"
msgstr "این اقدام بعد از وارد شدن انجام می شود"

#: includes/admin/templates/role/home.php:20
msgid "Set a url to redirect this user role to if they try to view your site's homepage"
msgstr "اگر این نقش کاربری سعی کرد صفحه اصلی سایت شما را ببیند برای هدایت این آن، یک لینک ارجاع تنظیم کنید"

#: includes/admin/templates/role/admin-permissions.php:12
msgid "The core admin role must always have access to wp-admin / WordPress backend"
msgstr "نقش اصلی مدیریت باید همیشه به قسمت مدیریت وردپرس دسترسی داشته باشد"

#: includes/admin/templates/directory/search.php:109
msgid "Custom text if no users were found"
msgstr "متن دلخواه برای زمانی که هیچ کاربری یافت نشود"

#: includes/admin/templates/directory/search.php:102
msgid "Same as above but in case of 1 user found only"
msgstr "همانند بالا، با این تفاوت که در این مورد فقط یک کاربر یافت شده است"

#: includes/admin/templates/directory/search.php:94
msgid "Customize the search result text . e.g. Found 3,000 Members. Leave this blank to not show result text"
msgstr "سفارشی سازی متن نتیچه. بعنوان مثال: 3000 عضو یافت شد. برای اینکه متن نتایج به نمایش در نیاید، خالی بگذارید"

#: includes/admin/templates/directory/search.php:74
msgid "Choose field(s) to enable in search"
msgstr "فیلد(هایی) را برای نمایش در شعار انتخاب کنید"

#: includes/admin/templates/directory/search.php:49
msgid "Enable Search feature"
msgstr "قابلیت جستجو را فعال کنید"

#: includes/admin/templates/directory/profile.php:67
msgid "Choose field(s) to display in reveal section"
msgstr "فیلد(هایی) را برای نمایش در بخش آشکار انتخاب کنید"

#: includes/admin/templates/directory/profile.php:44
msgid "Choose field(s) to display in tagline"
msgstr "فیلد(هایی) را برای نمایش در شعار انتخاب کنید"

#: includes/admin/templates/directory/general.php:81
msgid "Only show members who have uploaded a cover photo"
msgstr "تنها کاربرانی را نمایش بده که یک عکس برای کاور خود آپلود نموده اند"

#: includes/admin/templates/form/login_customize.php:20
#: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:39
#: includes/admin/templates/form/register_customize.php:35
#: includes/admin/templates/directory/appearance.php:9
msgid "Template"
msgstr "قالب"

#: includes/admin/core/class-admin-notices.php:427
msgid "Changed roles."
msgstr "نقشها را تغییر داد."

#: includes/admin/core/class-admin-notices.php:403
msgid "Your user cache is now removed."
msgstr "کش کاربر شما اکنون حذف شده است."

#: includes/admin/class-admin.php:388
msgid "Form draft updated."
msgstr "پیش نویس فرم به روز شد."

#: includes/admin/class-admin.php:386
msgid "Form submitted."
msgstr "فرم ارسال شد."

#: includes/admin/class-admin.php:385
msgid "Form saved."
msgstr "فرم ذخیره شد."

#: includes/admin/class-admin.php:379 includes/admin/class-admin.php:382
msgid "Form updated."
msgstr "فرم بروزرسانی شد."

#: includes/admin/core/class-admin-builder.php:895
msgid "You did not create any custom fields"
msgstr "شما هیچ فیلد سفارشی نساخته اید"

#: includes/admin/core/class-admin-menu.php:204
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:1029
msgid "Extensions"
msgstr "برنامه های افزودنی"

#: includes/core/class-builtin.php:682 includes/core/class-builtin.php:685
#: includes/core/class-builtin.php:1092
msgid "Username or E-mail"
msgstr "نام کاریری یا ایمیل"

#: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:414
msgid "WP-Admin Access"
msgstr "دسترسی به پیشخوان وردپرس"

#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:846
msgid "Profile Access"
msgstr "دسترسی به پروفایل"

#: includes/core/class-builtin.php:1105 includes/core/class-builtin.php:1108
msgid "Profile Privacy"
msgstr "حریم خصوصی پروفایل"

#: includes/admin/core/class-admin-users.php:164
#: includes/core/um-filters-user.php:29
msgid "Put as Pending Review"
msgstr "بعنوان در انتظار بررسی قرار بده"

#: includes/admin/templates/role/logout.php:17
#: includes/admin/templates/role/delete.php:17
msgid "Go to Custom URL"
msgstr "برو به آدرس سفارشی"

#: includes/admin/templates/role/register.php:77
msgid "If you want users to go to a specific page other than login page after e-mail activation, enter the URL here."
msgstr "اگر می خواهید که کاربران بعد از کلیک بر روی ایمیل فعالسازی به صفحه خاصی بجز صفحه ورود ارجاع داده شوند، آدرس مورد نظرتان را اینجا وارد نمایید."

#: includes/admin/templates/role/admin-permissions.php:11
msgid "Can access wp-admin?"
msgstr "می تواند به پیشخوان وردپرس دسترسی داشته باشد؟"

#: includes/core/um-actions-misc.php:169 includes/core/um-filters-login.php:43
msgid "Your IP address has been blocked."
msgstr "آی پی شما مسدود شده است."

#: includes/core/class-builtin.php:1320
msgid "Twitter URL"
msgstr "آدرس توییتر"

#: includes/core/class-builtin.php:1314
msgid "VKontakte URL"
msgstr "آدرس VKontakte"

#: includes/core/class-builtin.php:1660
msgid "Isle of Man"
msgstr "جزیره من"

#: includes/core/class-builtin.php:1734
msgid "Réunion"
msgstr "رئونیون"

#: includes/admin/templates/form/login_customize.php:87
msgid "Show \"Remember Me\"?"
msgstr "نمایش \"مرا به خاطر بسپار\"؟"

#: includes/core/um-actions-form.php:482
msgid "Please confirm your password"
msgstr "لطفا رمز عبور خود را تأیید کنید"

#: includes/core/class-fields.php:3822
msgid "Your profile is looking a little empty. Why not <a href=\"%s\">add</a> some information!"
msgstr "پرفایل شما کمی خالی است. برخی اطلاعات را <a href=\"%s\">اضافه کنید</a> !"

#: includes/core/class-fields.php:1990
msgid "New Password"
msgstr "رمز عبور جديد"

#: includes/core/class-fields.php:1961
msgid "Current Password"
msgstr "رمز عبور فعلی"

#: templates/password-change.php:43
msgid "Change my password"
msgstr "تغییر رمز عبور من"

#: includes/core/class-password.php:542
msgid "You must confirm your new password"
msgstr "شما باید رمز عبور تازه خود را تأیید کنید"

#: includes/core/class-password.php:522
msgid "You must enter a new password"
msgstr "شما باید یک رمز عبور تازه وارد کنید"

#: includes/core/um-actions-login.php:463
msgid "Forgot your password?"
msgstr "رمز عبور خود را فراموش کردید؟"

#: includes/core/um-actions-login.php:66
msgid "Password is incorrect. Please try again."
msgstr "رمز عبور نادرست است. لطفا دوباره تلاش کنید."

#: includes/core/um-actions-account.php:62
#: includes/core/um-actions-form.php:476 includes/core/class-password.php:536
msgid "Your password must contain at least one lowercase letter, one capital letter and one number"
msgstr "رمز عبور شما باید حداقل یک حرف کوچک، یک حرف بزرگ و یک عدد را شامل شود"

#: includes/core/um-actions-account.php:58 includes/core/class-password.php:532
msgid "Your password must contain less than 30 characters"
msgstr "رمز عبور شما باید از 30 کاراکتر باشد"

#: includes/core/um-actions-account.php:54 includes/core/class-password.php:528
msgid "Your password must contain at least 8 characters"
msgstr "رمز عبور شما حداقل باید از 8 کاراکتر تشکیل شده باشد"

#: includes/core/um-actions-account.php:47
msgid "Your new password does not match"
msgstr "رمز عبورهای جدید شما با هم تطابق ندارند"

#: includes/admin/templates/modal/fonticons.php:4
msgid "Choose from %s available icons"
msgstr "از%s آیکون های موجود را انتخاب کنید"

#: includes/admin/templates/form/login_customize.php:76
msgid "Show Forgot Password Link?"
msgstr "نمایش لینک فراموشی رمز عبور؟"

#: includes/core/class-fields.php:2022
msgid "Confirm %s"
msgstr "تأیید %s"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:365
msgid "Default WP Display Name"
msgstr "نمایش نام پیش‌فرض وردپرس"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:363
msgid "This is the name that will be displayed for users on the front end of your site. Default setting uses first/last name as display name if it exists"
msgstr "این نامی است که برای کاربران در ظاهر و باطن سایت شما به نمایش در خواهد آمد. تنظیمات پیش‌‏فرض بدین گونه است که از نام/نام خانوادگی (درصورتی که وجود داشته باشند) بعنوان نام نمایشی استفاده خوهد کرد"

#: includes/core/class-shortcodes.php:885
msgid "Default Template"
msgstr "پوسته پیش‌‏فرض"

#: includes/admin/templates/role/home.php:12
msgid "Can view default homepage?"
msgstr "می تواند صفحه اصلی پیش‌فرض را ببیند؟"

#: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:115
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:865
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:955
msgid "The shortcode is centered by default unless you specify otherwise here"
msgstr "کد کوتاه بطور پیش‌فرض در مرکز قرار داده شده است مگر اینکه شما در اینجا تنظیمات دیگری را مشخص کنید"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:388
msgid "If enabled, author pages will automatically redirect to the user's profile page"
msgstr "اگر فعال باشد، صفحه های نویسنده بصورت خودکار به صفحه پروفایل کاربر ارجاع داده می شوند"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:387
msgid "Automatically redirect author page to their profile?"
msgstr "صفحه نویسنده بصورت خودکار به پروفایل آنها ارجاع داده شود؟"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:347
msgid "Profile Permalink Base"
msgstr "لینک پایه ای اولیه پروفایل"

#: includes/core/class-fields.php:3824
msgid "This user has not added any information to their profile yet."
msgstr "این کاربر هنوزاطلاعات پروفایل خود را بروز نکرده است."

#: includes/core/class-builtin.php:1140
msgid "If you confirm, everything related to your profile will be deleted permanently from the site"
msgstr "اگر تأیید کنید، هر چیزی که به پروفایل شما مربوط باشد برای همیشه از سایت حذف خواهد شد"

#: includes/core/class-builtin.php:1109
msgid "Who can see your public profile?"
msgstr "چه کسی می تواند پروفایل عمومی شما را ببینید؟"

#: includes/core/class-builtin.php:1066
msgid "Change your profile photo"
msgstr "عکس پروفایل خود را تغییر دهید"

#: includes/core/class-builtin.php:1063
msgid "Profile Photo"
msgstr "تصویر پروفایل"

#: includes/core/um-actions-misc.php:115
msgid "You have successfully changed your password."
msgstr "شما با موفقیت رمز عبور خود را تغییر دادید."

#: includes/admin/templates/role/register.php:24
#: includes/admin/templates/role/register.php:51
#: includes/admin/templates/role/register.php:85
msgid "Select what action is taken after a person registers on your site. Depending on the status you can redirect them to their profile, a custom url or show a custom message"
msgstr "مشخص کنید بعد از ثبت نام کسی در سایت شما چه اقدامی انجام شود. بسته به وضعیت، شما می توانید آنها را به پروفایل شان و یا یک URL دلخواه هدایت نمایید و یا اینکه یک پیام دلخواه به آنها نمایش دهید"

#: includes/admin/templates/role/profile.php:38
msgid "Can this role view private profiles?"
msgstr "این نقش می تواند پروفایل های خصوصی را مشاهده نماید؟"

#: includes/admin/templates/role/profile.php:37
msgid "Can view/access private profiles?"
msgstr "می تواند پروفایل های خصوصی را مشاهده نماید یا به آنها دسترسی داشته باشد؟"

#: includes/admin/templates/role/profile.php:30
msgid "Can this role make their profile private?"
msgstr "این نقش می تواند پروفایل خود را خصوصی نماید؟"

#: includes/admin/templates/role/profile.php:29
msgid "Can make their profile private?"
msgstr "می توانند پروفایل خود را خصوصی کنند؟"

#: includes/admin/templates/role/profile.php:12
msgid "Can this role view all member profiles?"
msgstr "این نقش می تواند تمام پروفایل های اعضا را مشاهده نماید؟"

#: includes/admin/templates/role/profile.php:11
msgid "Can view other member profiles?"
msgstr "می تواند پروفایل اعضای دیگر را مشاهده نماید؟"

#: includes/admin/templates/role/general.php:12
msgid "Can this role edit his own profile?"
msgstr "این نقش می تواند پروفایل خودش را ویرایش کنند؟"

#: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:169
msgid "Show user description in profile header?"
msgstr "نمایش توضیحات کاربر در پروفایل هدر؟"

#: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:55
msgid "Profile Area Max. Width (px)"
msgstr "حداکثر پهنای منطقه پروفایل (پیکسل)"

#: includes/admin/templates/form/profile_customize.php:30
msgid "Make this profile form role-specific"
msgstr "این نقش پروفایل را خاص کن"

#: includes/admin/templates/directory/profile.php:38
msgid "Show tagline below profile name"
msgstr "نمایش شعار زیر نام پروفایل"

#: includes/admin/templates/directory/profile.php:19
msgid "Enable Profile Photo"
msgstr "فعال کردن عکس پروفایل"

#: includes/admin/templates/directory/pagination.php:26
msgid "Use this setting to control the maximum number of profiles to appear in this directory. Leave blank to disable this limit"
msgstr "برای کنترل حداکثر تعداد پروفایل هایی که در این شاخه ظاهر می شوند از این تنظیمات استفاده کنید. برای غیر فعال کردن این محدودیت خالی بگذارید"

#: includes/admin/templates/directory/pagination.php:25
msgid "Maximum number of profiles"
msgstr "حداکثر تعداد پروفایل ها"

#: includes/admin/templates/directory/pagination.php:18
msgid "Number of profiles to appear on page for mobile users"
msgstr "تعداد پروفایل هایی که در هر صفحه برای کاربران موبایل به نمایش در می آید"

#: includes/admin/templates/directory/pagination.php:17
msgid "Number of profiles per page (for Mobiles & Tablets)"
msgstr "تعداد پروفایل ها در هر صفحه (برای موبایل ها و تبلت ها)"

#: includes/admin/templates/directory/pagination.php:10
msgid "Number of profiles to appear on page for standard users"
msgstr "تعداد پروفایل هایی که در هر صفحه برای کاربران استاندارد به نمایش در می آید"

#: includes/admin/templates/directory/pagination.php:9
msgid "Number of profiles per page"
msgstr "تعداد پروفایل ها در صفحه"

#: includes/admin/templates/directory/general.php:74
msgid "Only show members who have uploaded a profile photo"
msgstr "تنها کاربرانی را نمایش بده که یک عکس برای پروفایل خود آپلود نموده اند"

#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1689
msgid "Turn on to add a confirm password field. If turned on the confirm password field will only show on register forms and not on login forms."
msgstr "این را فعال کنید تا فیلد تأیید رمز عبور افزوده شود. اگر این مورد را فعال نمایید، فیلد تأیید رمز عبور تنها بر روی فرم ثبت نام اعمال خواهد شد و نه بر روی فرم های ورود."

#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1679
msgid "Turn on to force users to create a strong password (A combination of one lowercase letter, one uppercase letter, and one number). If turned on this option is only applied to register forms and not to login forms."
msgstr "این را فعال کنید تا کاربران را مجبور سازید یک رمز عبور قوی (ترکیبی از یک حرف کوچک، یک حرف بزرگ، و یک عدد) بسازند. اگر این گزینه فعال باشد تنها در ثبت نام اعمال می گردد و نه در فروم های ورود."

#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1234
msgid "Select where this field should appear. This option should only be changed on the profile form and allows you to show a field in one mode only (edit or view) or in both modes."
msgstr "انتخاب کنید این زمینه باید کجا ظاهر شود. این تنظیمات فقط باید بر روی فرم پروفایل تغییر داده شود و به شما اجازه می دهد تا یک فیلد را فقط در یک حالت (ویرایش یا نمایش) ویادر هردوحالت نمایش دهید."

#: includes/admin/core/class-admin-columns.php:49
msgid "Status"
msgstr "وضعیت"

#: includes/core/class-builtin.php:1759
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "جرجیای جنوبی و جزایر ساندویچ جنوبی"

#: includes/core/class-builtin.php:1523
msgid "Tajik"
msgstr "تاجیک"

#: includes/admin/templates/role/role-edit.php:171
#: includes/admin/core/class-admin-columns.php:130
#: includes/admin/core/class-admin-columns.php:150
msgid "Title"
msgstr "عنوان"

#: includes/admin/core/class-admin-forms.php:828
#: includes/admin/core/class-admin-forms.php:842
#: includes/admin/core/class-admin-forms.php:947
#: includes/admin/core/class-admin-forms.php:956
#: includes/admin/core/class-admin-notices.php:390
#: includes/admin/core/class-admin-enqueue.php:213
#: includes/admin/core/class-admin-enqueue.php:244
#: includes/core/um-actions-profile.php:553
msgid "Remove"
msgstr "حذف کردن"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:2118
msgid "To copy the Install info, click below then press Ctrl + C (PC) or Cmd + C (Mac)."
msgstr "برای کپی کردن اطلاعات نصب، دکمه پایین را فشار دهید، سپس ctrl + c (ویندوز) یا cmd + c (مک) را بزنید."

#: includes/core/class-fields.php:1490 includes/core/class-fields.php:1511
msgid "Upload"
msgstr "بارگذاری"

#: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:338
#: includes/admin/core/list-tables/roles-list-table.php:406
msgid "Delete"
msgstr "پاک کردن"

#: includes/admin/templates/form/login_settings.php:13
#: includes/admin/templates/form/register_customize.php:3
#: includes/admin/templates/form/register_customize.php:29
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:408
#: includes/admin/core/class-admin-columns.php:133
#: includes/admin/core/class-admin-columns.php:152
msgid "Default"
msgstr "پیش فرض"

#: includes/admin/core/class-admin-metabox.php:1023
msgid "Options"
msgstr "گزینه‌ها"

#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:350
#: includes/admin/core/class-admin-settings.php:367
#: includes/core/class-builtin.php:669 includes/core/class-builtin.php:672
msgid "Username"
msgstr "نام کاربری"

#: includes/core/class-builtin.php:693 includes/core/class-builtin.php:696
#: includes/core/class-builtin.php:1150 includes/core/class-builtin.php:1153
msgid "Password"
msgstr "رمز عبور"