کتاب هنر شفاف اندیشیدن – معرفی کوتاه کتاب‌ های روخاکی

ترجمه کتاب هنر شفاف اندیشیدن

کتاب ترجمه هنر شفاف اندیشیدن

ترجمه کتاب هنر شفاف اندیشیدن – معرفی کوتاه کتاب‌ های روخاکی

🔷

امروز پنجشنبه است، اما برای غافلگیری زندگان پیشواز می‌رویم…

1) کتاب هنر شفاف اندیشیدن نوشته رولف دوبلی ترجمه عادل فردوسی‌پور و دوستان از نشر چشمه

⭐⭐⭐

شما این کتاب را خواندید یا به نسخه صوتی گوش دادید؟

برای من چاپ 1395 آوردند که کاغذ کاهی باحالی دارد. قطعش جیبی حدود 320 صفحه که بعید می‌دانم توی بزرگترین جیب کاپشنم هم جا بشود.
تا جایی که من خواندم، موضوع کتاب خودسازی، پرورش شخصیت و موفقیت در سرمایه‌گذاری بود.

کیفیت ترجمه با توجه به اینکه دو نفر دیگر همکاری داشتند خوب به نظر می‌رسید. ذره‌بینم را روی دو بریده از کتاب می‌برم.

وارسی

صفحه 13 مقدمه:
▶ من را به مونیخ دعوت کرد تا در جلسه‌ای با عنوان «تبادل غیررسمی افکار» شرکت کنم. ◀
راوشید: intellectuals = روشنفکران

صفحه 282:
▶ کسی که چکش به دست دارد فقط میخ را می‌بیند. ◀
راوشید: کسی که چکش به دست دارد فقط میخ می‌بیند.

این ده تا کتاب وحشتناک نیستند، پس برای شروع سعی کردم زیاد گیرهای الکی ندهم، شخم طولانی نزنم و خنجر را یــــــــــواش‌یوااااااش از غلاف بیرون بکشم.

بعد از اینها سفارش دادم ده تا کتاب ترجمه روخاکی از ادبیات داستانی برایم بیاورند. اُمیدوارم تا آن موقع حسابی باهم گرم کرده باشیم.

در نهایت حدس بزنید می‌خواهم چه کار کنم؟

کتابهای راوشید را دسته‌دسته سلاخی کنم!

فوقش از اینجا پرتم می‌کنند بیرون…

گشت‌وگذار در فلسفه پا به پای کودکان

گشت‌وگذار در فلسفه پا به پای کودکان

گشت‌وگذار در فلسفه پا به پای کودکان وقتی برای کسی تعریف میکنم در مرکزی آموزشی مدیریت میکنم که فلسفه را به درون زندگی کودکان می آورد، بیشتر اوقات طرفم با دهانی باز و ابروهای بالارفته به من زل می زند و حتی گاهی لبش را با تردید کج میکند. آخر چ…
شوالیۀ مجنونی که دست ستمدیدگان را می‌گیرد. چرا باید چنین رمانی را خواند؟
آیا سرعت اندیشیدن انسان را می توان بطور دقیق اندازه‌گیری کرد؟
چرا آثار ویرجینیا وولف تا این اندازه شهرت پیدا کرده؟!
پنج بازی ساده برای دادن آموزش مالی عالی به کودکان در خانه

راوشید (ترجمه، بومی‌سازی و نشر)

راوشید یک شبکه متشکل از اهالی فن ترجمه و نگارش و نشر کتاب است. ما در حقیقت مدیریت پروژه‌ های ترجمه و بومی‌سازی کتاب از زبانهای دیگر به فارسی را اجرا می‌کنیم و ناشر رسمی هستیم. آرمان ما کارآفرینی برای جامعه مترجمان و نویسندگان با رویکرد آموزش و گسترش فناوری‌های نوین در صنعت ترجمه و تولید محتوای کتاب کاغذی، الکترونیک و صوتی در ایران است؛ همچنین بهبود مستمر کیفیت محتوای کتاب‌ها در قالب پروژه‌های نظارت و ارزیابی گروهی و در نهایت قیمتگذاری منصفانه برروی محصولات.

پروانه نشر راوشید

 © ravshid.ir تمامی حقوق مادی و معنوی نزد نشر راوشید محفوظ است.
بازنشر محتوای این وبسایت با ذکر منبع بلامانع است.