اگر در زمینۀ ترجمه و نگارش محتوا مهارت دارید و مایلید با راوشید همکاری کنید، لطفاً فرم استخدام را تکمیل و ارسال نمایید. ما حتی مترجمهای تازهکار اما باانگیزه و منظم را نیز دعوت به ثبتنام میکنیم، زیرا اعتقاد داریم هر کسی با داشتن حداقل شرایط مورد نیاز برای یک حرفه باید فرصت پیشرفت را از مرحلۀ مقدماتی پیدا کند و در محیط کار آموزش ببیند تا حرفهای گردد.
نشر راوشید در دو بخش عمده به مترجم دورکار نیاز دارد. یکی انجام سفارشهای جاری که در وبسایت ثبت میشود و دیگری اجرای پروژههای ترجمه کتاب و انتشار بصورت کاغذی یا الکترونیک. این فرایند همچنین به ویراستار، صفحهآرا و طراح جلد نیاز دارد. فرم استخدام شامل همه تخصصهای این زنجیرۀ تأمین میشود. با این حال، اگر فقط برای ترجمه/تألیف کتاب آمادگی دارید، لطفاً فرم مخصوص آن را تکمیل و ارسال کنید.
ما تمامی اطلاعاتی که شما در فرم همکاری پُر میکنید بادقت بررسی میکنیم و برای آزمون دوره بعدی در ابتدای فصل تماس خواهیم گرفت. هر گونه مغایرت در اطلاعات و مدارک ارسالی به لغو درخواست متقاضی منجر خواهد شد.
این آزمونِ آنلاین دربرگیرنده 25 پرسش چندگزینهای درباره مهارت زبانی/ترجمه (30 دقیقه) و پنج متن نمونه برای ترجمه (60 دقیقه) خواهد بود که متقاضی هر کدام از موارد را با توجه به علاقه و مهارت انتخاب میکند. افرادی که دارای یکی از شرایط زیر باشند از بخش چندگزینهای معاف خواهند بود:
- ترجمه حداقل دو کتاب هر کدام با حجم حداقل 50 هزار واژه که توسط ناشران معتبر چاپ شده باشد،
- ارائه گواهی سابقه همکاری در سازمانهای بزرگ و ترجمه بالای 200 هزار واژه،
- اساتید دانشگاه و اعضای هیئتعلمی در رشتههای مرتبط با زبان و علوم انسانی،
- نفرات اول تا پنجم کنکور زبان، نفرات اول تا پنجم فارغالتحصیلان دانشگاهی در رشتههای مرتبط با زبان،
- داشتن نمره IELTS بالای 8، نمره TOEFL IBT بالای 100،
- مترجمان رسمی قوه قضاییه.
از تمامی مولفان، مترجمان و اهالی دانشگاه دعوت میکنیم چنانچه پیشنهادی برای انتشار در راوشید دارند فرم چاپ کتاب را تکمیل کنند.