کتاب و حق نسخه‌برداری – روز جهانی : کتاب بخوانید تا هیچ وقت تنها نمانید.

روز جهانی کتاب و حق نسخه‌برداری

روز جهانی کتاب و حق نسخه‌برداری

***

کتاب و حق نسخه‌برداری

📌 کتاب بخوانید تا هیچ وقت تنها نمانید.

📌 چرا کتابخوانی امسال بیشتر از هر زمان دیگری حیاتی شده است. در طول سال گذشته که بیشتر کشورها شاهد دوره‌های قرنطینه بودند و محدودیت‌های رفت‌وآمد مردم را مجبور کرده بود زمان خود را در خانه بگذرانند، اثبات شد که کتاب ابزاری نیرومند برای رویارویی با تنهایی است.

📌 همه‌گیری کرونا باعث شد تا شکلهای دیگری از کتاب مانند الکترونیک و گویا رشد کنند. با این حساب، شمار کتابهایی که پارسال خوانده شد در برخی کشورها دوبرابر یا حتی بیشتر شد.

به وقت مطالعه

📌 ابتدای اردیبهشت می‌تواند دور تازه‌ای از کتابخوانی برای خودمان و بچه‌ها باشد. الان وقت برانگیختن ذهن و خلاقیت است، گرامیداشت ارزش مطالعۀ غیردرسی، پرورش کودکانی کتابخوان و عشقی مادام‌العمر به ادبیات داستانی و ناداستانی و اینکه چطور باید درون زندگی و دنیای کسب‌وکار آمیخته شوند.

📌 این مناسبت جهانی 3 اردیبهشت روزانه نیست، بلکه تا سال بعد ادامه پیدا می‌کند تا ما به این بهانه برخلاف فاصله اجتماعی با دیگران ارتباط عمیق ذهنی و عاطفی برقرار کنیم و به لطف قدرت خیالپردازی به سفر برویم.

آیا خواندن زیرنویس فیلم که ترجمه شده باشد به یادگیری زبان کمک می کند؟
آیا برای ترجمه مدرک مجبورم به دارالترجمه رسمی مراجعه کنم؟
ده دانشگاه برتر جهان برای ادامه تحصیل – قسمت دوم
چاپ کتاب بطور مستقل و از راه قرارداد با ناشر چه تفاوت_هایی باهم دارند؟
کتاب نوشته_ام و دنبال ناشر خوب برای چاپ می_گردم، چه کار کنم؟
ترجمه ماشینی عصبی چیست؟ فناوری هوش مصنوعی زبان برای یا علیه مترجم
پیاده سازی ترجمه فیلم و دوبلاژ چگونه مدیریت می_شود؟ دوبله و زیرنویس در دنیای ترجمه
یک متن آماده برای ترجمه چه خصوصیت_هایی دارد؟