کتاب و کوهستان به طنین آمد نوشتۀ خالد حسینی – 15 کتاب که فکر آدم را بازتر می‌کنند

کتاب و کوهستان به طنین آمد

کتاب و کوهستان به طنین آمد نوشتۀ خالد حسینی – 15 کتاب که فکر آدم را بازتر می‌کنند

?

“فکر می‌کنند به خاطر خواسته‌هاشون دارند زندگی می‌کنند، ولی چراغ راهنماشون در واقع ترس‌ها و دلهره‌هاشونه.”

? سه‌شنبه‌های راوشید با 15 + 15 کتاب که فکر آدم را بازتر می‌کنند اما کنج برخی قفسه‌ها خاک می‌خورند، 15 تای اول ناداستان، 15 تای دوم داستان ?

9) کتاب و کوهستان به طنین آمد نوشتۀ خالد حسینی

▶ خیلی خنده‌داره، مارکوس، بیشتر آدمها برعکس سراغش میرن. فکر می‌کنند به خاطر خواسته‌هاشون دارند زندگی می‌کنند، ولی چراغ راهنماشون در واقع ترس‌ها و دلهره‌هاشونه. یعنی دقیقاً چیزی که دلشون نمیخواد. ◀

⭐⭐⭐

این صحنه در فصل آخر به گفتگوی میان راوی و مارکوس مربوط می شود.

مارکوس وارواریس یک جراح پلاستیک اهل جزیرهٔ یونانی تینوس است. تالیا، بهترین دوست دوران کودکی او به خاطر گازگرفتگی توسط سگ و تحت جراحی قرار قرار گرفتن، دچار آسیب‌دیدگی شدید صورت می‌شود.

همین مسئله به مارکوس انگیزه می‌بخشد تا جراح شده و در کشورهای مختلف در حال توسعه از جمله افغانستان کار کند.

داستان و کوهستان به طنین آمد با پیوند تآثیرگذار و بی‌مانند خواهر و برادری بی‌مادر در یکی از روستاهای افغانستان آغاز می‌شود.

عبدالله، برادر بزرگ، برای پری دوساله بیش از آنکه برادر باشد حکم مادر را دارد و پری کوچولو برای عبدالله ده ساله همه چیز است.

اتفاقی که برای آن دو روی می‌دهد و ماجراهای کوچک و بزرگی که در زندگی افراد دیگر به طنین می‌آید گواهی است بر پیچیدگی زندگی.

نویسنده در این رمان چند نسلی _ که نه تنها به والدین و فرزندان بلکه به روابط برادران و خواهران، عموزاده‌ها و دایی‌زاده‌ها، مستخدمان و سرایداران نیز می‌پردازد.

مترجم کرونا ترجمه زبان کسب و کار
زبان یادگیری زبان
, , ,

یادگیری زبان پنجره‌ای به جهان تازه: شانزده زبان برتر جهان برای یادگیری

از لحاظ میلادی وارد یک دهه جدید شده‌ایم، از لحاظ شمسی هم سال دیگر وارد 1400 می‌شویم. برای یادگیری زبان جدید چه تصمیمی دارید؟ البته اگر یادگیری زبان در فهرست نیازهای شما باشد.
کارایی در برابر کارآلودگی
سلامتی مترجم ترجمه عادت
ترجمه ماشینی گوگل
کتاب نسخه برداری چاپ انتشار ناشر
مترجم گردن درد
,

علائم و درمان گردن‌ درد در میان مترجم های آزادکار

گردن‌درد فقط مختص مترجمانی نیست که پشت میز رایانه می‌نشینند، بلکه شامل تمام کارمندان اداری می‌شود که مجبورند ساعت‌های طولانی در حالت‌های نامناسب بدن به وظایف چندگانه پشت میز کار مشغول شوند. با این حال، یک تصور ذهنی اشتباه این بوده که پشت‌میزنشینی همیشه خوش‌نشینی است و درد و رنج فقط برای کارگر معدن و ساختمان است. نکته‌ای که اینجا گم شده این است که بی‌حرکت نشستن هم به اندازه حرکت‌های پرفشار به بدن آسیب می‌رساند.
مترجم چشم درد
تلاش پژوهش - ده دلیل عمده که مقاله پژوهشگر برای انتشار در مجله پذیرفته نمی‌شود