کتاب و ترامپ – واکنش عجیب و غریب ترامپ به کتابخوانی و علاقه اش به مطالعه

کتاب کتابخوانی مطالعه ترامپ

کتاب و ترامپ سوژه دو مجری تلویزیونی شد. در این ویدیو که در راوشید به فارسی زیرنویس شده، واکنش عجیب و غریب ترامپ به کتابخوانی و علاقه اش به مطالعه را تماشا کنید.
در این مصاحبه تلویزیونی سال 1987، دونالد ترامپ واکنش عجیب و غریبی در مورد علاقه اش به مطالعه و کتابخوانی داشت.
این گفتگو را بطور خلاصه ترجمه می کنیم:
مجری برنامه از او پرسید چه نویسنده هایی را دوست دارد. او پاسخ داد به چندین نویسنده علاقه دارد، مثل تام ولف.
مجری برای اینکه ترامپ را هول کند، فوراً از او می پرسد آیا اثراین رمان نویس با عنوان the bonfire of the vanities را خوانده یا نه.
(ببخشید این وسط، باید اشاره کنیم که خود مجری هم عنوان این اثر را قصداً یا سهواً برعکس به زبان آورد. ما ترجمه فارسی از این رمان پیدا نکردیم.

اما یک داستان تاریخی محسوب می شود که در ایتالیای سال 1497 میلادی رخ داد. واژه آتش بازی در عنوان به سوزاندن اشیایی اشاره دارد که کلیسای آن زمان گناه آلود می دانست، مانند لوازم آرایشی، آینه، کتابها و آثار هنری.)

واکنش ترامپ

حالا بگذریم، ترامپ جواب می دهد که این کتاب را تا به حال نخوانده است. مجری دوم برای اینکه ترامپ را حسابی در مورد کتابخوانی گیج تر کند از او می پرسد در حال حاضر داری چه کتابهایی می خوانی؟
ترامپ جواب می دهد که دوباره دارد کتابهای خودش را می خواند چون فکر می کند اثر فوق العاده ای است.
مجری از او سوال می کند، به جز کتاب «هنر معامله» که خودت نوشتی، بهترین کتابی که تا حالا خوندی چه بود؟
(باز هم ببخشید، این وسط باید اشاره کنیم کتاب هنر معامله توسط انتشارات آزاداندیشان در سال 1395 به فارسی برگردانده شده و #مترجم آن سیامک حدادی مهربان است.)
ترامپ با لبخندی مضطرب جواب می دهد که آخرین کتاب تام ولف را خیلی دوست دارد و عقیده دارد که او نویسنده بزرگی است.

کدام کتابها

مجری وسط حرفش می پرد و می پرسد: کدام کتابهایش؟
ترامپ اصلاً به عنوان اشاره نمی کند و فقط می گوید کتابی که در حال حاضر چاپ شده.
مجری برایش تکرار می کند: منظورت همان کتاب آتش بازی… اما این بار عنوان کتاب را برعکس به زبان نمی آورد.
ترامپ فقط به ستایش از نویسنده بسنده می کند و بطور دقیق از هیچ عنوانی نام نمی برد.
در انتها می گوید گوشی سمت راستش اصلاً کار نمی کند و صدای مجری ها را به خوبی نمی شنود.
هر چی هست، ترامپ #اعتمادبه‌سقف خوبی دارد.

مطالب مرتبط:

راوشید (ترجمه، بومی‌سازی و نشر)

راوشید یک شبکه متشکل از اهالی فن ترجمه و نگارش و نشر کتاب است. ما در حقیقت مدیریت پروژه‌ های ترجمه و بومی‌سازی کتاب از زبانهای دیگر به فارسی را اجرا می‌کنیم و ناشر رسمی هستیم. آرمان ما کارآفرینی برای جامعه مترجمان و نویسندگان با رویکرد آموزش و گسترش فناوری‌های نوین در صنعت ترجمه و تولید محتوای کتاب کاغذی، الکترونیک و صوتی در ایران است؛ همچنین بهبود مستمر کیفیت محتوای کتاب‌ها در قالب پروژه‌های نظارت و ارزیابی گروهی و در نهایت قیمتگذاری منصفانه برروی محصولات.

پروانه نشر راوشید

 © ravshid.ir تمامی حقوق مادی و معنوی نزد نشر راوشید محفوظ است.
بازنشر محتوای این وبسایت با ذکر منبع بلامانع است.