کتاب والدن نوشتۀ ه‍ن‍ری‌ دی‍وی‍د ثورو – 15 کتاب که فکر آدم را بازتر می‌کنند

کتاب والدن

کتاب والدن نوشتۀ ه‍ن‍ری‌ دی‍وی‍د ثورو – 15 کتاب که فکر آدم را بازتر می‌کنند

?

“آن دانشجوی کوشایی که در یکی از تالارهای شلوغ کتابخانه کمبریج نشسته به همان اندازه درویشی که در بیایان سیر می کند تنهاست.”

? سه‌شنبه‌های راوشید با 15 + 15 کتاب که فکر آدم را بازتر می‌کنند اما کنج برخی قفسه‌ها خاک می‌خورند، 15 تای اول ناداستان، 15 تای دوم داستان ?

10) کتاب والدن نوشتۀ ه‍ن‍ری‌ دی‍وی‍د ثورو

▶ من تنهایی را بیشتر اوقات سودمند میدانم. در کنار دیگران بودن، حتی با بهترین انسانها، خیلی زود خسته‌کننده و طاقت‌فرسا میشود. من عاشق تنها ماندنم. هرگز همدمی به اندازه خلوت خودم صمیمی نیافتم.

انسانی که در حال اندیشیدن یا کار کردن باشد همیشه تنهاست. تنهایی را نمی توان بر مبنای فاصله های جسمی میان او و همراهانش سنجید.

آن دانشجوی کوشایی که در یکی از تالارهای شلوغ کتابخانه کمبریج نشسته به همان اندازه درویشی که در بیایان سیر می کند تنهاست. ◀

⭐⭐⭐

والدن درباره دوران تنهایی نویسنده در اطراف دریاچه والدن ماساچوست است.

در این کتاب، که مشهور‌ترین اثر ثورو به شمار می‌رود، او از ۲۶ ماه تنهایی خود می‌گوید که طی این مدت با حاصل دسترنج خود زندگی کرده است.

او توضیح می‌دهد که چرا او زندگی ابتدایی در طبیعت را برگزیده و این امید را داشته که خود‌اندیشی در این دوران به او برای درک جامعه کمک کند.

کتاب در هجده فصل تنظیم شده است که هر کدام به موضوعی اختصاص دارد؛ بعضی مانند «مزرعۀ لوبیا»، «برکه‌ها»، «همسایگانی از وحوش» و عمدتاً توصیفی هستند و مابقی مانند «اقتصاد» و «قوانین متعالی‌تر» ساختاری بیانی و استدلالی دارند.

مترجم _ها و جناب کرونا – توصیه هایی فشرده برای گذر از کرونا
ده دانشگاه برتر جهان برای ادامه تحصیل – قسمت پنجم (آخر)
هوش مصنوعی – آیا جای مترجم _های زبان در گفتار فیلم به سبک سنتی را خواهد گرفت؟
چاپ مقاله در نشریه های معتبر نکاتی مفید برای پژوهشگر درباره پرداخت _های بین_المللی
ده کتاب آموزش ترجمه در ایران که باید خواند برای مترجم ها و مترجمی زبان
ده دانشگاه برتر جهان برای ادامه تحصیل – قسمت چهارم
آیا چاپ کتاب به روش افست و دیجیتال بر یکدیگر مزیت_هایی دارند؟
, ,

آیا چاپ کتاب به روش افست و دیجیتال بر یکدیگر مزیت‌هایی دارند؟

آیا چاپ کتاب به روش افست و دیجیتال بر یکدیگر مزیت‌هایی دارند؟
آیا ترجمه ماشینی روزی جایگزین ترجمه انسانی خواهد شد؟