انقلاب کار‌آفرینی – صحبت‌های دنیل پریستلی نویسنده کتاب

انقلاب کارآفرینی کتاب دنیل پریستلی

انقلاب کار‌آفرینی – صحبت‌های دنیل پریستلی نویسنده کتاب

انقلاب کارآفرینی

به مفهومی گفته میشه که گذار امروز ما از نوعی دگرگونی سرسام آور رو نمایان میکنه. من ازتون میخوام که تصور کنید حدود صد سال به گذشته برمیگردیم جایی که چند تا کشاورز دارند در مزرعه کار می کنند با استفاده از گاوآهن خاک رو شخم می زنند. و همزمان به چراگاه همسایه در آن سوی پرچین نگاه می کنند که کسی سوار بر تراکتور زمین را شخم می زند.

اون شخصی که داره تراکتور رو هدایت میکنه شاید 22 یا 23 سالش باشه که داره از این فناوری نوین نهایت بهره برداری رو در کشاورزی میکنه.

ماشینی که به بشر امکان میده تا زمین زراعی رو با سرعتی بسیار باورنکردنی شخم بزنه و در اینجا ما دو نوع واکنش داریم. یکی اینکه همینطوری بشینیم و بگیم باید از گاو بیشتر کار بکشیم و دومی اینکه باید تغییر کنیم.

مثلاً تغذیه گاو رو عوض کنیم یا باید اقدام های انجام بدیم که در نهایت بتونیم با تراکتور رقابت کنیم اما حقیقت اینه که هیچ کدوم از این راهکارها جواب نخواهد داد. چون یک انقلاب رخ داده شیوه نوینی برای انجام عملیات ها بوجود اومده دیگه مسئله این نیست که سرعت گاو رو بالا ببریم.

انقلاب صنعتی

بنابراین در انقلاب کارآفرینی اتفاق مشابهی می افته و ما تازه از انقلاب صنعتی بیرون اومدیم و شاهد مردمی بودیم که عادت داشتند کارهایی رو به شیوه ای انجام بدن که صد و پنجاه سال رایج بوده

ولی حالا به آن سو نگاه می کنیم و پسر 22 ساله ای رو می بینیم که در مغازه استارباکس نشسته و با لپ تاپ و تلفن همراه و چند تا کارت ویزیت داره برای خودش کسب و کاری درست میکنه که با تصور ما خیلی متفاوته اونا دارند.

پول بیشتری بدست میارند بهشون توی این کار خیلی خوش میگذره حرفه شون رو با شور و اشتیاقی پویا انجام میدن درست مثل مردمان اهل انقلاب کارآفرینی رفتار می کنند…

برای ادامه لطفاً تماشا کنید!

مترجم کرونا ترجمه زبان کسب و کار
زبان یادگیری زبان
, , ,

یادگیری زبان پنجره‌ای به جهان تازه: شانزده زبان برتر جهان برای یادگیری

از لحاظ میلادی وارد یک دهه جدید شده‌ایم، از لحاظ شمسی هم سال دیگر وارد 1400 می‌شویم. برای یادگیری زبان جدید چه تصمیمی دارید؟ البته اگر یادگیری زبان در فهرست نیازهای شما باشد.
کارایی در برابر کارآلودگی
سلامتی مترجم ترجمه عادت
ترجمه ماشینی گوگل
کتاب نسخه برداری چاپ انتشار ناشر
مترجم گردن درد
,

علائم و درمان گردن‌ درد در میان مترجم های آزادکار

گردن‌درد فقط مختص مترجمانی نیست که پشت میز رایانه می‌نشینند، بلکه شامل تمام کارمندان اداری می‌شود که مجبورند ساعت‌های طولانی در حالت‌های نامناسب بدن به وظایف چندگانه پشت میز کار مشغول شوند. با این حال، یک تصور ذهنی اشتباه این بوده که پشت‌میزنشینی همیشه خوش‌نشینی است و درد و رنج فقط برای کارگر معدن و ساختمان است. نکته‌ای که اینجا گم شده این است که بی‌حرکت نشستن هم به اندازه حرکت‌های پرفشار به بدن آسیب می‌رساند.
مترجم چشم درد
تلاش پژوهش - ده دلیل عمده که مقاله پژوهشگر برای انتشار در مجله پذیرفته نمی‌شود