کتاب / 15 + 15 عنوان که فکر آدم را بازتر می‌کنند اما کنج برخی قفسه‌ها خاک می‌خورند

کتاب

انتخاب کتاب خوب یک مسئله شخصی است، اما من فکر میکنم بعضی کتاب ها پیغام‌های جهانی دارند که به درد همه از هر فرهنگ و زبانی می‌خورند. مشکل اینجاست که در رسانه‌های غول‌پیکر معرفی و تبلیغ نمی‌شوند.

کتاب هایی که تقریباً همه در هر کوچه و بازاری توصیه می‌کنند شاید به زودی از ذهن برود و گوشه قفسه کتابخانه شخصی جا خوش کنند.

در مقابل، کتاب های کمتر شناخته‌شده‌ای در کتابفروشی‌ها می‌مانند که می‌توانند ردپای پیغام خود را بر قلب تقریباً هر کسی باقی بگذارند، فقط فرصت پیدا نکردند.

از هفته بعدی، سه‌شنبه‌های راوشید با 15 + 15 کتاب که فکر آدم را بازتر می‌کنند اما کنج برخی قفسه‌ها خاک می‌خورند، 15 تای اول ناداستان، 15 تای دوم داستان 💡

ترجمه و دوبله فیلم – شش ترفند هوشمندانه برای پیاده سازی صدا های ترجمه فیلم
آزمون زبان
آنچه بهترین نویسندگان نیز باید درباره ویراستاری بدانند
شعر تا چه اندازه ترجمه_ناپذیر است؟
چه معیارهایی بر هزینه ترجمه شفاهی تأثیر می_گذارد؟
آیا خواندن زیرنویس فیلم که ترجمه شده باشد به یادگیری زبان کمک می کند؟
آیا برای ترجمه مدرک مجبورم به دارالترجمه رسمی مراجعه کنم؟
ده دانشگاه برتر جهان برای ادامه تحصیل – قسمت دوم
چاپ کتاب بطور مستقل و از راه قرارداد با ناشر چه تفاوت_هایی باهم دارند؟