ترجمه کتاب قدرت عادت – معرفی کوتاه کتاب‌ های روخاکی

ترجمه کتاب قدرت عادت - معرفی کوتاه کتاب‌ های روخاکی

ترجمه کتاب قدرت عادت - معرفی کوتاه کتاب‌ های روخاکی

ترجمه کتاب قدرت عادت – معرفی کوتاه کتاب‌ های روخاکی

🔷

9) کتاب قدرت عادت نوشته چارلز دوهیگ ترجمه پروین بیات از انتشارات هورمزد

⭐⭐⭐

کتاب طراحی داخلی خوبی داشت. تصاویر و نمودارها جذاب بودند ولی وضوح خیلی پایین داشتند تا حدی که به نظر می رسید با دستگاه دیجیتال چاپ شده باشند.

زیر عنوان اصلی در ترجمه آمده: چرایی کارهایی که در زندگی و کسب‌وکار انجام می‌دهیم. قدرت عادت از طریق کشف شیوه‌های عادت به خواننده می‌آموزد که عادتها چه نقش مهمی در زندگی دارند.

چارلز دوهیگ به شکلی دقیق به بررسی و تحلیل عادت‌ها و نحوه‌ی شکل‌گیری آن‌ها پرداخته است. او درصدد پاسخگویی به این سوال است که چرا بعضی از کارها را به شکل ناخودآگاه از روی عادت انجام می‌دهیم و چرا بطور روزانه تکرار می‌شوند.

وارسی

برروی دو صفحه مکث می‌کنم:

مقدمه، صفحه 9:
▶ شصت پوند وزن کم کرده‌ام… ◀
ترجمه راوشید: مخاطبان این کتاب بطور عمده فارسی‌زبان‌های مقیم ایران نیستند؟ من ندیدم وزنشان را بکشند و بگویند شصت پوند.
بیست و پنج کیلو وزن کم کرده‌ام…

قدرت بحران، صفحه 220:
▶ شرکت‌ها شبیه به خانواده نیستند، بلکه آنها مانند میدان‌های جنگ در جنگ داخلی عمل می‌کنند. ◀
ترجمه راوشید: آوردن ضمایر در حضور اسمی که به آن اشاره می‌کند مانند انگلیسی اجباری نیست و در فارسی حشوی محسوب می‌شود.
شرکت‌ها شبیه به خانواده نیستند، بلکه مانند میدان‌هایی در جنگ داخلی عمل می‌کنند.

مترجم _ها و جناب کرونا – توصیه هایی فشرده برای گذر از کرونا
ده دانشگاه برتر جهان برای ادامه تحصیل – قسمت پنجم (آخر)
هوش مصنوعی – آیا جای مترجم _های زبان در گفتار فیلم به سبک سنتی را خواهد گرفت؟
چاپ مقاله در نشریه های معتبر نکاتی مفید برای پژوهشگر درباره پرداخت _های بین_المللی
ده کتاب آموزش ترجمه در ایران که باید خواند برای مترجم ها و مترجمی زبان
ده دانشگاه برتر جهان برای ادامه تحصیل – قسمت چهارم
آیا چاپ کتاب به روش افست و دیجیتال بر یکدیگر مزیت_هایی دارند؟
, ,

آیا چاپ کتاب به روش افست و دیجیتال بر یکدیگر مزیت‌هایی دارند؟

آیا چاپ کتاب به روش افست و دیجیتال بر یکدیگر مزیت‌هایی دارند؟
آیا ترجمه ماشینی روزی جایگزین ترجمه انسانی خواهد شد؟